| You could buy back your Basque forest... | Ты сможешь выкупить свой Баскский лес... |
| Could buy out 75 percent of tobacco... farmers. | Могли бы выкупить 75% фермеров, выращивающих табак. |
| That's 16 billion over five years which can buy out 75 percent of American tobacco farmers. | Это 16 миллиардов за пять лет, которые смогут выкупить 75% американских табачных ферм. |
| If we found it, we could buy it from the city before Subway. | Если мы найдем их, то сможем выкупить колледж у города до Сабвея. |
| The moment you can buy them back, they're yours again. | Как только сможешь ее выкупить, она опять будет твоей. |
| Mary thinks her firm can buy your brother back. | Мэри считает, что её фирма сможет выкупить твоего брата. |
| You said if we got the money, we could buy it back. | Подожди-ка, ты ведь сказал, что если мы к сроку принесем деньги, то сможем выкупить. |
| I was wondering if maybe we could buy the bar from my dad. | Я тут подумала, может, мы бы могли выкупить бар у отца. |
| You keep him alive a little while longer you just might buy yourself a ticket out of here. | Оставишь его жить чуть дольше... ты можешь выкупить себе билет на волю. |
| If we can buy out Simpson and Tucker, quite a chunk of the estate will be back in hand. | Если мы сможем выкупить Симпсон и Такер, то вернем довольно приличную долю недвижимости. |
| I only sold it to help you buy back your precious Pigurines. | Я продал его, чтобы помочь выкупить твоих драгоценных свин-фигурок. |
| Maybe even buy it back someday. | Может даже выкупить ее назад, когда-нибудь. |
| But about two weeks ago, he came to me asking if I would buy him out. | Но пару недель назад он пришёл ко мне и попросил выкупить его долю. |
| He came to help buy back the car I sold. | Он приехал, чтобы помочь мне выкупить машину, которую я продал. |
| He expressed hope to one day buy her a house. | Однажды ему выпала возможность выкупить заведение. |
| Or... I can buy you out. | Или же... я могу выкупить вашу часть. |
| Well, maybe we can buy one from... | Ну, может мы могли бы выкупить один... |
| Until I can buy it back off you. | Пока я не смогу выкупить его обратно. |
| Not like you will if you let me buy you out. | Вы не прогадаете, если позволите выкупить вашу долю. |
| Or you can buy them back from me. | Или ты можешь выкупить их у меня. |
| If Christopher got a mortgage, we could buy some of it back. | И если бы Кристофер получил ипотечный кредит, мы бы могли выкупить какую-то часть обратно. |
| 'Course, you can always buy me off the board. | Но вы можете выкупить мою долю. |
| The government can buy a package of bad loans and transfer them to a SPV. | Правительство может выкупить пакет безнадежных кредитов и перевести их спецюрлицу. |
| It certainly can't buy you out of depression. | Это, конечно, не могу выкупить у тебя депрессия. |
| I wanted the money so that I could buy out my contract with Zoltan and get out. | Мне нужны были деньги, чтобы выкупить контракт у Золтана и бросить всё. |