| Blutbaden are just one branch of a pretty huge family tree. | Потрошитель - лишь веточка довольно огромного семейного древа. |
| It has a small branch with diamond leaves curling over the band. | На нем маленькая веточка с бриллиантовыми листочками идет по кругу. |
| So, basically, we're dealing with a big crime family tree, of which Bradley was certainly a branch. | По сути мы имеем дело с большим криминальным семейным деревом, и Брэдли точно его веточка. |
| Please, branch, no! | Пожалуйста, веточка, нет! |
| It's a small branch from the Neem tree. | Это веточка дерева ним. |
| So we're bringing this as an olive branch. | Так что это наша оливковая веточка. |
| I'm a part - I'm a twig, a sheltered little Irish twig, and Al and Kitty are a high branch that have been in the sun too long. | Я часть... я ветка, маленькая ирландская веточка, а Эл и Китти - большая ветка, которая давно растёт под солнцем. |
| This branch has Christmas magic on it. | Эта веточка пропитана магией Рождества. |
| This branch - do you see this branch? | Эта веточка... ты видишь веточку? |
| Like a twig, you know, or a branch, or a contact, or something. | Веточка, или бревно, или не знаю еще что-то. |