| 10,000 kilometers beneath all that methane but still intact. | В 10000 километров ниже всего этого метана, но все еще невредимый. |
| So beneath the many differences, there is sameness. | Так ниже многих различий, есть сходство. |
| Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar. | Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина. |
| One lost an eye, the other a leg beneath the knee. | Один потерял глаз, другой - ногу ниже колена... |
| It's insulting and beneath you and designed to drive me away. | Это оскорбительно и ниже тебя и сделано, чтобы прогнать меня. |
| It's beneath my contempt, really. | Это ниже моего презрения, серьезно. |
| ! The ginnels beneath, dug into the earth. | Дома ниже, в подземных помещениях. |
| You can think it's beneath you. | Можешь думать, что это ниже тебя. |
| Acting as caretakers to these scoundrels is beneath us. | Охранять этих мошенников - ниже нас. |
| I'm afraid serving me is a bit beneath his dignity. | Боюсь, прислуживать мне ниже его достоинства. |
| What we're doing and it's beneath us. | То, что мы делаем. и это ниже нас. |
| But listening to the voices of passion in Americans is beneath no one. | Но уверяю вас, что слышать голос страсти в американцах не может быть ниже кого-либо. |
| It's just another reminder of how I'm beneath you. | Это - только другое напоминание, что я ниже тебя. |
| This is a little beneath my pay grade. | Это немного ниже моей заработной платы. |
| You think Tommy's beneath you. | Ты считал, что Томми ниже тебя. |
| I would've thought that were beneath your station. | Я думал, что это ниже твоего положения. |
| I'm a soldier, I'm beneath you. | Я ведь солдат, я ниже тебя. |
| But the paleocortex, which lies beneath it, remained intact. | Но вот палеокортекс, который расположен ниже, остался нетронутым. |
| Many a child was conceived beneath those cascading waters. | Столько детей было рождено ниже тех разливающихся каскадом вод. |
| The man is beneath me, and so is his daughter. | Он ниже меня и его дочь тоже. |
| I live beneath his apartment, in number 21. | Я живу квартирой ниже, в номере 21. |
| For a successful Gentoo installation you'll only need to set the variables which are mentioned beneath. | Для успешной установки Gentoo, достаточно установить значения только тех переменных, которые описаны ниже. |
| This label appears in the 3D viewer next to points as well as in the listing beneath Temporary Places. | Эта подпись отображается в средстве трехмерного просмотра рядом с точками, а также в списке Временные метки ниже. |
| But speaking of levels... Alexandre's way beneath you! | Кстати, говоря об уровне, я ставлю Александра ниже тебя. |
| The comparison here to the holocaust is both intentional and obvious: one group of living beings anguishes beneath the hands of another. | Сравнение здесь с Холокостом является и намеренным и очевидным: одна группа мук живых существ ниже руки другого. |