Примеры в контексте "Beneath - Ниже"

Примеры: Beneath - Ниже
This fantasy you have that I'm a con man who's after your money is pathetic and desperate... beneath you, and you need to let it go. Твоя выдумка о том, что я аферист, укравший твои деньги, жалкая и отчаянная... это ниже тебя, ты должна это отпустить.
When the moon in your mind waxes beneath the water, where does the master of my being go? Когда луна в твоих мыслях пребывает ниже воды, куда уходит учитель?
There can be no peace in the world while large sections of the world's population continue to live beneath levels considered fundamental for human dignity. Не может быть мира в мире, в то время как широкие слои населения во всем мире продолжают жить ниже уровня, соответствующего человеческому достоинству.
When traffic travels on a slab carrying the roadway, the slab must meet the requirements of level N0 if it does not demarcate spaces located beneath to which a higher level of resistance applies in accordance with the foregoing sections. Когда движение осуществляется по проезжей части, имеющей несущую плиту, эта плита должна соответствовать требованиям уровня N0, если она не служит границей пространств, расположенных ниже, для которых установлен более высокий уровень огнестойкости согласно предшествующим пунктам.
The female unemployment rate has been equal to or beneath the male unemployment rate since December 1997. С декабря 1997 года уровень безработицы среди женщин был либо равным уровню безработицы среди мужчин, либо ниже этого уровня.
Review and update the technical guidelines on persistent organic pollutants (POPs), if appropriate, and review disposal methods when the POP content is beneath the low POP content. Обзор и, в случае необходимости, обновление технических руководящих принципов, касающихся стойких органических загрязнителей (СОЗ), и рассмотрение методов удаления в тех случаях, когда содержание СОЗ ниже низкого содержания СОЗ.
In our free world, no one is above the law and no one is beneath it. В нашем свободном мире никто не должен быть выше закона или ниже закона.
You know what I like to do when I'm forced to speak with those beneath my intellectual station? Знаешь, что мне нравится делать, когда я вынужден разговаривать с кем-то ниже моего интеллектуального уровня?
It's a little beneath you, don't you think? Это немного ниже тебя, тебе не кажется?
And that is why it is not me who is beneath Mr. James. Вот почему ты, а не я, ниже мистера Джеймса.
By adjusting the transparency of the overlay image, you can see how the overlay image corresponds to the 3D viewer imagery beneath. Настраивая прозрачность накладываемого изображения, можно просматривать, каким образом оно соответствует изображениям в средстве трехмерного просмотра, располагающимся ниже.
To make it easy to position the overlay, first adjust the transparency to achieve a good balance between seeing the imagery and the earth beneath it. Чтобы упростить процедуру размещения наложения, сначала необходимо настроить прозрачность для достижения оптимального баланса между изображением и Землей, располагающейся ниже.
If the number of outstanding packets reaches the specified value, then QoS will not allow any additional submissions to network adapters until the value falls beneath the specified threshold. Если количество превосходящих пакетов достигает определенного значения, то QoS запретит любые дополнительные выделения пропускной способности для сетевого адаптера, пока значение не опустится ниже максимально допустимого порога.
Now will you deal with this yourself, or is it still beneath you? Разберёшься с этим сам или это всё ещё ниже твоего достоинства?
So... I have raised myself so high, but to have what I have, your son would be settling for something so far beneath him. Значит, я поставил себя очень высоко, но иметь то, что имею я, для вашего сына будет гораздо ниже, чем он заслуживает.
Most live beneath the poverty line; earn less than the minimum wage; have no access to education; suffer from numerous diseases; lack access to safe drinking water and sanitation and face discrimination in accessing public-health facilities. Многие из них живут ниже уровня бедности; получают доход ниже минимального уровня заработной платы; не имеют доступа к образованию; страдают от многочисленных болезней; не имеют доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам и сталкиваются с дискриминацией в доступе к государственным медицинским учреждениям.
Now there are other situations where we start beneath the baseline and we need to grow more blood vessels just to get back to normal levels - А есть другие ситуации, когда мы начинаем ниже исходного уровня и нуждаемся в росте новых сосудов, только чтобы вернуть их к норме.
So Missy can tell me now that she wants to live in the capital, that she doesn't want to live in Geoagiu Bai anymore, that Timisoara university is beneath her. Таким образом, мисси хочет сказать мне сейчас что она хочет жить в столице, что она больше не хочет жить в Геоагиу Бай, что Тимишоарский университет ниже её достоинства.
Local government in Australia is the third (and lowest) tier of government, administered by the states and territories which in turn are beneath the federal tier. Местное самоуправление в Австралии является третьим (и низшим), правительственным уровнем, подчиненным уровню штатов и территорий, которые, в свою очередь, лежат уровнем ниже федерального.
I would have thought it beneath your dignity... to come down here and hound a man! я думала, это ниже вашего достоинства, но вы приехали сюда, чтобы травить человека,...
Considering it beneath my dignity to react to the very far from diplomatic tone of the letter, which is consistent with the policy of the Republic of Armenia, including its relations with my country, I wish to draw your attention to the following. Считая ниже своего достоинства реагировать на весьма далекий от дипломатической этики тон письма, характер которого соответствует политике Республики Армения, в том числе и в отношении моей страны, хочу привлечь Ваше внимание к следующему.
You no longer mock me, Mr Garrow, now your case is holed beneath the water line. Уже не смеетесь надо мной, мистер Гарроу, теперь, когда ваше дело получило пробоину ниже ватерлинии?
You are, all of you, beneath me! Ты, вы все, ниже меня!
I've seen you treat your men as you wish because they are beneath you. No, I do not. Я видела, как вы обращаетесь с вашими рабочими, только потому, что они ниже вас!
So you choose to ally with the brother who locked you in a prison and the stable boy who, until now, was always so far beneath you? Итак ты предпочитаешь обьединиться с братом который запер тебя в тюрьме и со стабильным парнем, который, до теперь был всегда настолько ниже тебя?