Примеры в контексте "Beneath - Ниже"

Примеры: Beneath - Ниже
It was considered beneath regal dignity for them to appear in their own courts. Для них считалось ниже их королевского достоинства явиться в свой собственный суд.
(Others agreeing) But you think it's beneath you. Но ты считаешь, что это ниже тебя.
grassy plains beneath vast horizons and rich tropical seas трав€нистые равнины ниже обширных горизонтов и богатые тропические мор€
I think some of Mr Bingley's friends would consider it beneath their dignity. Думаю, некоторые друзья мистера Бингли сочли бы пребывание здесь ниже их достоинства.
There are 370 billionaires in this country and 40 million people living beneath the poverty line. В этой стране есть 370 миллиардеров, и 40 миллионов людей, живущих ниже черты бедности.
one group of living beings anguishes beneath the hands of another. одна группа мук живых существ ниже руки другого.
If they were beneath you, my rotund friend, they'd all be dead. Будь они ниже тебя, ты бы их раздавил.
If I loved you, though you would be as far beneath me as I am beneath you, I would dare to be the equal of my inferior. Если бы я любила вас, пусть бы вы были настолько ниже меня, как я сейчас ниже вас, я бы посмела быть равной тому, кто ниже меня.
Because that would be beneath you. Потому что это было бы ниже твоего достоинства.
Stella, this is beneath even you. Стелла, это даже ниже твоего достоинства, не надо спешить.
Hunting errant slaves is beneath you. Охота на сбежавших рабов - ниже твоего достоинства.
Jealousy's beneath you, brother. Ревность ниже твоего достоинства, брат.
You're stalling, it's beneath you. Ты тянешь время, это ниже твоего достоинства.
Sarcasm and envy are beneath you. Сарказм и зависть ниже твоего достоинства.
I told you to yell at someone beneath you. Я говорил чтобы ты накричал На кого0нибудь ниже тебя.
You've been relieved of the grunt work because it's beneath you. Тебя освободили от рутинной работы, потому что это ниже твоего достоинства.
As if earning a living's beneath him. Как будто зарабатывать на жизнь - ниже его достоинства.
You've always felt it was beneath you. Ты всегда чувствовала, что это ниже твоего достоинства.
It really is beneath you, Marcus, invoking my relapse to avoid the question. Маркус, это ниже твоего достоинства, использовать мой рецидив, чтобы избежать ответа.
It was unfair and beneath the both of us as professionals. Это было нечестно, это было ниже нашего уровня двух профессионалов.
Taylor has decided that septic systems are beneath us Тейлор решил, что эта система очистки стоков ниже нашего достоинства,
The energy demand analysis is done beneath. Ниже приводятся результаты анализа спроса на энергию.
The strain energy up to fracture is equal to the area beneath these curves. Потенциальная энергия деформации до разрушения равняется области, расположенной ниже этих кривых.
Many aquifers are also polluted, especially beneath major cities of developing countries, but the degree is unknown. Загрязненными также являются многие водоносные горизонты, особенно расположенные ниже крупных городов в развивающихся странах, однако степень такого загрязнения пока что не известна.
Using my brand to publish your memoirs - it's beneath you. Использовать мой бренд, чтобы публиковать свои мемуары... это ниже твоего достоинства.