Well, when a man like that marries beneath him, he hasn't got the brains to carry it off. |
Ну, когда мужчина из высшего общества женится на девушке ниже его по положению, ему очень сложно с этим смириться впоследствии. |
OISCA's concrete contributions in line with the MDGs are listed beneath the relevant Goals and Targets. |
Информация о конкретном вкладе организации «ОИСКА» в дело осуществления ЦРДТ приводится ниже с разбивкой по соответствующим целям и задачам. |
OISCA's concrete contributions in line with the MDGs are listed beneath the relevant Goals and Targets (based on the Japanese fiscal year of April-March period). |
Информация о конкретном вкладе организации «ОИСКА» в дело осуществления ЦРДТ приводится ниже с разбивкой по соответствующим целям и задачам (на базе японского финансового года - с апреля по март). |
This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads. |
Это душ Kohler - душ-водопад, и все эти выступы ниже - также часть душа. |
If a patient has a mutant allele and a low-expressivity allele, the residual level of protein falls beneath the threahold for normal function, and so they do show disease phenotype. |
Если пациент имеет мутантный аллель и алель низкого уровня экспрессивности, остаточный уровень белка падает ниже порога для нормального функционирования, и в этом случае они являют фенотип болезни. |
This City is still a subcompact slotting beneath the Honda Civic, but a four-door sedan model instead for developing markets in Asia, and was built in India, Indonesia, Malaysia, Thailand, Pakistan, and the Philippines. |
City все ещё считался автомобилем среднего класса - ниже чем Honda Civic, но четырёх-дверным седаном и выпускался на рынки Азии, Индии, Таиланда, Малайзии, Индонезии, Филиппин и Пакистана. |
However, the PSP version of the game ranked beneath the FIFA 07 PSP version due to slow loading times and an incomplete editor. |
В то же время PSP-версия игры была оценена ниже FIFA 07 PSP-версии из-за долгих загрузок и плохого редактора. |
The penguins stay when all other creatures have fled because each guards a treasure, a single egg resting on the top of its feet and kept warm beneath the downy bulge of its stomach. |
Пингвины остаются, когда все другие создания убежали, потому что каждый охраняет сокровище - единственное яйцо, опирающеесяся на вершину их лап, и согревает ниже пушистой выпуклости его живота. |
Although, as the future unfolds, perhaps we will also take the Supreme Quality Hotel under our wing... and my old friend Kushal shall find himself working but a short distance beneath me... such is the level of my victorious magnanimity. |
Хотя, возможно, придет время и мы возьмем под свое крыло и отель "Высшее качество", а мой старый друг Кушал займет должность только чуть ниже моей. |
Now there are other situations where we start beneath thebaseline and we need to grow more blood vessels just to get back tonormal levels - for example, after an injury - and a body can dothat too, but only to that normal level, that set point. |
А есть другие ситуации, когда мы начинаем ниже исходногоуровня и нуждаемся в росте новых сосудов, только чтобы вернуть их кнорме. Например, после ранений. Организм может делать и это, нотолько до естественного уровня, установленного природой. |
The water beneath the lotus and the bridge symbolize Macau's position as a port and its role played in the territory. |
Вода ниже лотоса и моста отображает в символической форме положение и значение Макао, как порта и его роль, играемую на территории и в истории. |
Spectroscopic studies after the collision of Comet Shoemaker-Levy 9 gave a glimpse of the Jupiter's composition beneath the cloud tops. |
Спектроскопические исследования следов столкновения остатков кометы Шумейкера-Леви 9 и юпитерианской атмосферы позволили получить данные о строении атмосферы Юпитера ниже облачного слоя. |
One person I hired felt that because he attended an elite university, there were certain assignments that were beneath him, like temporarily doing manual labor to better understand an operation. |
Один нанятый мною сотрудник считал: так как он учился в элитном университете, некоторые задания были ниже его уровня, например, на какое-то время выполнять операцию вручную, чтобы лучше её понять. |
All beneath mentioned charges are cited from the Danish Act on railway infrastructure charges and environment subsidies Regulation 879 from the 4 December 1999. |
Все приведенные ниже данные о сборах взяты из закона Дании о сборах за пользование железнодорожной инфраструктурой и субсидировании расходов по охране окружающей среды. |
It's on the level beneath you. I repeat, on the level below. |
Он этажом ниже, повторяю, он внизу. |
In Russian in the collection 'Six stories' (ШecTb pacckaзoB) (Paris, 1987) and 'From Nowhere with Love' (HиoTkyдa c любoBbю) (Moscow., 1990, Saint-Petersburg., 1995), look beneath. |
По-русски в сборниках «Шесть рассказов» (Париж, 1987) и «Ниоткуда с любовью» (М., 1990, СПб., 1995), см. ниже. |
Listen, you've got your plate full today, and this whole Sharon having a baby thing is honestly beneath you. |
Слушайте, на вас сегодня столько всего свалилось, да еще и ситуация с рожающей Шерон, это вообще удар ниже пояса. |
Using 3 tons of coal a day, this steam-powered machine could chill the hold to 40 degrees Fahrenheit below surrounding air temperature, freezing the cargo in the temperate climate of southern New Zealand, and then maintaining it beneath zero through the tropics. |
С помощью З-х тонн угля в день, эта машина на паровой тяге могла поддерживать холод до 20 ºC ниже температуры окружающего воздуха, заморозить груз в умеренном климате Южного острова Новой Зеландии, и затем поддерживать его температуру ниже точки замерзания воды 0 ºC в тропиках. |
The glen beneath the Glen Meay Waterfall (near Peel; see Morrison's tale below) was haunted by the ghost of a man who unwittingly rode on the horseback of the glashtin or cabbyl-ushtey, and was drowned at sea. |
В долина под Гленмайским Водопадом (близ Пила; см. историю Моррисона ниже) жил призрак человека, который нечаяно сел на спину глаштину или кавел-уштье, и утонул в море. |
Drilling and installing effective surface goaf wells - problems of deformation leading to borehole failure were being encountered as longwalls passed beneath pre-drilled wells. |
Бурение и установка скважин в выработанное пространство с поверхности: проблемы нарушения залегания пластов, приводившие к отказу работы скважин, возникали в тех случаях, когда длинные забои проходили ниже предварительно пробуренных скважин. |
But if his extraction is so lowly that even with our financial help his position remains substantially beneath yours, we're against the marriage. |
Но если положение, даже при нашей снисходительности, окажется намного ниже твоего, мы будем против, |
Furthermore there is a higher incidence of poverty amongst female headed households, 79.5% of these households are live beneath the poverty line. |
Кроме того, среди возглавляемых женщинами домашних хозяйств значительную долю составляют бедные хозяйства, поскольку 79,5 процента данных домашних хозяйств находятся ниже официального уровня бедности. |
Dublin audio services company Big Bear Sound installed a recording studio in the house, with the recording room in a converted garage diagonally beneath the control room. |
Дублинская компания Big Bear Sound, предоставляющая услуги по аудиосервису, установила в усадьбе звукозаписывающую студию - комнатой звукозаписи стал переоборудованный гараж, который находился по диагонали ниже диспетчерской. |
In the US, the reaction was better than Press to Play, with the album reaching number 21, staying on the charts for a year and going gold, though it still sold beneath expectations. |
В США реакция на выпуск альбома была много более тёплой, чем на Press to Play; альбом в чартах поднялся до 21-го места, оставался в чартах около года и был сертифицирован как «золотой», хотя объём продаж был ниже ожидаемого. |
Many commentators have reproached Putin for agreeing to take a job that they say is beneath him - assuming responsibility for road-building, social services, inflation, and many other problems that could undermine his popularity. |
Многие комментаторы упрекнули Путина за то, что он согласился на работу, которая, по их словам, ниже его - приняв на себя ответственность за строительство дорог, систему социального обеспечения, инфляцию и многие другие проблемы, которые могут подорвать его популярность. |