| It's beneath any general. | Это ниже достоинства любого военачальника. |
| It is beneath me. | Это ниже моего достоинства. |
| It seems beneath us. | Это ниже нашего достоинства. |
| That's really beneath you. | Это ниже твоего достоинства. |
| Her room is just beneath. | Ее комната ниже этажом. |
| Like that's somehow beneath him. | Как будто это ниже его. |
| It's beneath you, Seppia. | Это ниже тебя, Сеппия. |
| His leg is severed beneath the knee. | Ему отрезало ногу ниже колена. |
| The Falda-a particular papal vestment which forms a long skirt extending beneath the hem of the alb. | Фальда (итал. Falda) - особое папское облачение, которое формирует длинный подол, простирающийся ниже края альбы. |
| Even in refraining, the ground beneath us pitches. | Как бы не старалась Земля, но она всегда ниже наших вершин. |
| I'd rather not go through cheesehead jokes, which are beneath you. | И мне бы не хотелось пережить целое утро твоих дурацких шуточек, которые итак ниже твоего достоинства. |
| All glamorous jobs, so not beneath the dignity of the sibylline partygoer from a dying line. | Все "гламурные" должности, но не ниже достоинства порядочной тусовщицы. |
| Hold its neck back, insert the knife beneath the jaw, bring it all the way around. | Откинь шею назад, и засунь нож ниже челюсти, И проведи по кругу. |
| Just 10 metres beneath the ice, the sea floor is carpeted with dense mussel beds. | Всего десятью метрами ниже льда океанское дно плотно устелено мидиями. |
| Such was the process and of the cannibals that each other eat the anthropophagi and men whose heads do grow beneath their shoulders. | Я говорил о лютых каннибалах, Друг друга поедающих, о людях, Чьи головы растут чуть ниже плеч... |
| Atrophic scars are located beneath the surrounding skin surface (- tissue), are flat and uniformly depressed or have separate retractions. | Атрофические рубцы - расположены ниже поверхности окружающей кожи (-) ткань, утопленные равномерно плоские или с отдельными втяжениями. |
| This is beneath you. | Это ниже твоего достоинства. |
| Hiding's beneath you. | Прятаться - ниже твоего достоинства. |
| The automatic implanted cardioverter defibrillator is... is placed beneath the skin below the collarbone. | Автоматический вживляемый кардиовертер-дефибриллятор он... вживляется под кожу ниже ключицы |
| Of course, she married beneath her. | Конечно, она вышла замуж за человека ниже по положению. |
| This brush pass seems way beneath his pay grade. | Эта передача сведений, похоже, задачка ниже его уровня. |
| Below this is the actual shield, the main symbol of which is a ship representing the Santa María of Christopher Columbus, shown sailing beneath the sun. | Ниже этого фактический щит, главный символ которого является судном - Santa Maria Христофора Колумба. |
| Volcanic activity first took place at Etna about 500,000 years ago, with eruptions occurring beneath the sea off the ancient coastline of Sicily. | Вулканическая деятельность последней началась примерно полмиллиона лет назад извержениями, происходившими ниже уровня моря по отношению к древней береговой линии Сицилии. |
| When the new line emerges from this tunnel it has doubled back, running beneath itself and 50 feet (15 m) lower. | Когда новая линия выходила из тоннеля, она закручивалась и проходила под собой на 15 м ниже. |
| The detector assembly, which is a plastic scintillator unit, was welded in place beneath the grapple-tree base-plate. | Детекторный блок, представляющий собой пластмассовый сцинтиллятор, приваривался в месте, расположенном ниже основания грейферной балки. |