It's beneath any general. |
Это ниже достоинства любого военачальника. |
It is beneath me. |
Это ниже моего достоинства. |
It seems beneath us. |
Это ниже нашего достоинства. |
That's really beneath you. |
Это ниже твоего достоинства. |
Her room is just beneath. |
Ее комната ниже этажом. |
Like that's somehow beneath him. |
Как будто это ниже его. |
It's beneath you, Seppia. |
Это ниже тебя, Сеппия. |
His leg is severed beneath the knee. |
Ему отрезало ногу ниже колена. |
The Falda-a particular papal vestment which forms a long skirt extending beneath the hem of the alb. |
Фальда (итал. Falda) - особое папское облачение, которое формирует длинный подол, простирающийся ниже края альбы. |
Even in refraining, the ground beneath us pitches. |
Как бы не старалась Земля, но она всегда ниже наших вершин. |
I'd rather not go through cheesehead jokes, which are beneath you. |
И мне бы не хотелось пережить целое утро твоих дурацких шуточек, которые итак ниже твоего достоинства. |
All glamorous jobs, so not beneath the dignity of the sibylline partygoer from a dying line. |
Все "гламурные" должности, но не ниже достоинства порядочной тусовщицы. |
Hold its neck back, insert the knife beneath the jaw, bring it all the way around. |
Откинь шею назад, и засунь нож ниже челюсти, И проведи по кругу. |
Just 10 metres beneath the ice, the sea floor is carpeted with dense mussel beds. |
Всего десятью метрами ниже льда океанское дно плотно устелено мидиями. |
Such was the process and of the cannibals that each other eat the anthropophagi and men whose heads do grow beneath their shoulders. |
Я говорил о лютых каннибалах, Друг друга поедающих, о людях, Чьи головы растут чуть ниже плеч... |
Atrophic scars are located beneath the surrounding skin surface (- tissue), are flat and uniformly depressed or have separate retractions. |
Атрофические рубцы - расположены ниже поверхности окружающей кожи (-) ткань, утопленные равномерно плоские или с отдельными втяжениями. |
This is beneath you. |
Это ниже твоего достоинства. |
Hiding's beneath you. |
Прятаться - ниже твоего достоинства. |
The automatic implanted cardioverter defibrillator is... is placed beneath the skin below the collarbone. |
Автоматический вживляемый кардиовертер-дефибриллятор он... вживляется под кожу ниже ключицы |
Of course, she married beneath her. |
Конечно, она вышла замуж за человека ниже по положению. |
This brush pass seems way beneath his pay grade. |
Эта передача сведений, похоже, задачка ниже его уровня. |
Below this is the actual shield, the main symbol of which is a ship representing the Santa María of Christopher Columbus, shown sailing beneath the sun. |
Ниже этого фактический щит, главный символ которого является судном - Santa Maria Христофора Колумба. |
Volcanic activity first took place at Etna about 500,000 years ago, with eruptions occurring beneath the sea off the ancient coastline of Sicily. |
Вулканическая деятельность последней началась примерно полмиллиона лет назад извержениями, происходившими ниже уровня моря по отношению к древней береговой линии Сицилии. |
When the new line emerges from this tunnel it has doubled back, running beneath itself and 50 feet (15 m) lower. |
Когда новая линия выходила из тоннеля, она закручивалась и проходила под собой на 15 м ниже. |
The detector assembly, which is a plastic scintillator unit, was welded in place beneath the grapple-tree base-plate. |
Детекторный блок, представляющий собой пластмассовый сцинтиллятор, приваривался в месте, расположенном ниже основания грейферной балки. |