Английский - русский
Перевод слова Beloved
Вариант перевода Любимый

Примеры в контексте "Beloved - Любимый"

Примеры: Beloved - Любимый
But suddenly there he was, my beloved Jessie. Но, к моему удивлению, появился он, мой любимый Джесси.
I'll bet your biggest hurdle was leaving your beloved hometown. Бьюсь об заклад, что самым трудным было покидать свой родной любимый город.
Your beloved professor is not who you think he was. Ваш любимый профессор был совсем не тем, за кого вы его принимали.
Augustus is my most beloved son. Август - мой самый любимый сын.
Our beloved Caspian was abducted by Narnians. Наш любимый Каспиан был украдён Нарнийцами.
And now, I think I'd like to visit my beloved pedestal. А сейчас я бы хотел взойти на свой любимый пьедестал.
You know, about my beloved nephew dating your niece. Вы знаете, что мой любимый племянник встречается с вашей племянницей.
He's a former Magistrate, yet beloved by many. Он - бывший Магистрат, еще многими любимый.
So beloved by the townsfolk, he warranted an alteration to the sign. Так любимый жителями города, он оправдал изменение.
Dear husband and beloved father, pillar of the... establishment... Дорогой муж и любимый отец, опора... общества...
Your sword, given to you by our beloved Hard Master. Твоего меча, который подарил тебе наш любимый Учитель.
We can find out if our beloved Mr. White is actually Heisenberg. То узнаем, не Хайзенберг ли наш любимый мистер Уайт.
No, he wants his beloved Naples back. Нет, он хочет свой любимый Неаполь назад.
I'm selling my beloved estate for you. Я продаю мой любимый дом из-за тебя.
He's a beloved character on The Simpsons. Он мой любимый персонаж в Симпсонах.
Staying with our beloved Father Angel is a great opportunity. Находиться с нашим любимый падре Анхелем, это великая удача.
Thou, the most beloved and indispensable of the sacraments. Ты, самый любимый и существенный из таинств.
Radio's in his 50s now and he's the most beloved coach Hanna's ever had. Радио теперь за пятьдесят, и он самый любимый тренер в Ханне.
Certainly, the most popular, great painter of all time, the most beloved. Определенно, известнейший и величайший художник всех времен, и мой самый любимый.
Sid Garner was a beloved husband father and neighbor. Сид Гарнер, любимый муж, отец и сосед...
Our beloved leader designed and build it himself. Наш любимый лидер спроектировал и построил их сам.
Katie is a beloved employee at Global Tech... Кэти - любимый сотрудник в Глобал Тек...
My beloved son should be kneeling here... pressing my hand against his lips. Мой любимый сын должен быть здесь на коленях... прижимая мою руку к своим губам.
Yet another nephew... a beloved one, got sick. Заболел его очередной племянник, любимый.
I'm sorry to say that we had our beloved window broken this week. Мне очень жаль, что на этой неделе наш любимый витраж был разбит.