| You will express every confidence in the arms at our disposal, under the leadership of your beloved brother. | Ты выразишь полнейшую уверенность в силе войск, находящихся в нашем распоряжении и которые возглавляет твой любимый брат. |
| And your father, my beloved Pascal... | И твой отец, мой любимый Паскаль... |
| Our beloved leader, Julius Caesar, has fallen gravely ill. | Солдаты. Наш любимый вождь Юлий Цезарь тяжело заболел. |
| I'm both a married man and a beloved professor. | Я - и женатый человек и любимый профессор. |
| And our beloved cousin Sextus avenged. | И наш любимый кузен Секст будет отмщен. |
| My own cousin Sextus, your beloved Magistrate of years past, among the dead. | Мой кузен Секст, ваш любимый магистрат, был среди павших. |
| Our beloved friend and fellow parishioner, brother Darnell Simms, passed away yesterday. | Наш любимый друг и добрый прихожанин, брат Дарнелл Симмс, вчера покинул нас. |
| This is where my beloved Frederick sacrificed his life. | На этом самом месте мой любимый Фредерик пожертвовал жизнью. |
| Your beloved Edward isn't here to save you. | И твой любимый Эдвард не может тебя спасти. |
| Capone had men guarding Torrio around the clock to make sure that his beloved mentor was safe. | Капоне дал Торрио круглосуточную охрану, чтобы убедиться, что его любимый наставник будет в безопасности. |
| Do not be troubled that your beloved is far away. | Не волнуйся из-за того, что твой любимый так далеко. |
| My beloved Egon, Please, let me be with you. | Мой любимый Эгон, Возьми меня, пожалуйста, к себе. |
| Our beloved leader designed and build it himself. | Наш любимый лидер разработал и сделал их сам. |
| First, my beloved son, Raul returned to the fold. | Во-первых, мой любимый сын Рауль вернулся в отчий дом. |
| A beloved character from an indian folktale. | Любимый персонаж из индийской народной сказки. |
| Just to see our beloved Brachiosaurus come to life. | Стоит увидеть, как наш любимый Брахиозавр оживает. |
| The only thing I couldn't bring myself to destroy was my beloved automaton. | Единственная вещь, которую я не мог заставить себя уничтожить был мой любимый автоматон. |
| Germany will have to loosen its beloved purse strings, and France will have to surrender some of its precious political sovereignty. | Германии придется расслабить свой любимый кошелек, и Франции придется отказаться от части своего драгоценного политического суверенитета. |
| My beloved... don't force me to reveal my great secret. | Мой любимый... не заставляй меня раскрыть мою великую тайну. |
| Her beloved younger brother is getting married next week. | Но на следующей неделе ее любимый младший брат женится. |
| Their beloved Emissary, sent forth like an avenging angel to slay the demon. | Их любимый Эмиссар, Посланный как мстящий ангел, чтобы сразить демона. |
| I'm your beloved RJ Comrade Qureishi | А я ваш любимый радио ди-джей Товарищ Куреши. |
| And here is my beloved briefcase, also rescued from that morning. | Вот мой любимый портфель, также спасшийся тем утром. |
| However, everything became better when the "beloved father" Heydar Aliyev took the rudder. | Но стало лучше, когда "любимый отец" Гейдар Алиев встал у руля. |
| Oblivion together does not frighten me, beloved. | Небытие вместе с тобой не пугает меня, любимый. |