Английский - русский
Перевод слова Beloved
Вариант перевода Любимый

Примеры в контексте "Beloved - Любимый"

Примеры: Beloved - Любимый
While all of you were living safely here in Rome your beloved emperor was risking his life to preserve and enlarge the Empire. Пока вы жили здесь, в Риме, в безопасности, ваш любимый император рисковал своей жизнью, чтобы сохранить и приумножить империю.
"My beloved Max, an extraordinary thing has happened." Мой любимый макс! Случилось чудо.
"John Giltoy, beloved father and grandfather." "Джон Гилтой, любимый отец и дедушка."
Citizens of Bluebell, our beloved founder, Жители Блубелла, наш любимый основатель,
By claim of the Senate and people, our beloved Father, Gaius Julius Caesar, has been declared Dictator for life. По воле сената и народа наш любимый отец Гай Юлий Цезарь провозглашается пожизненным диктатором.
Our beloved Octavian has blessed us with his forgiveness. Наш любимый Октавиан даровал нам прощение!
It is a list of candidates for next year's elections drawn up by our beloved Caesar just before he was taken from us. Это список кандидатов на выборы в следующем году, который набросал наш любимый Цезарь как раз перед тем, как покинуть нас.
And what about your beloved Emmett? А как же твой любимый Эммет?
Your beloved Dr. Hattaras is tending to a client in crisis, so I have the honor. Ваш любимый Др. Хаттарас, заботится о клиенте у которого кризис, так что, я имею честь его заменить.
I've incorporated a few of his ideas, albeit it in a fashion more suitable to my beloved steampunk motif. Я разработал парочку его идей, хотя это и больше походит на мой любимый мотивчик стимпанка.
Jason's beloved little penknife lay there all polished and shiny В свёртке лежал весь отполированный и сверкающий любимый перочинный ножик джэйсона.
Listen, I hate to tell you, but your beloved Dr. Drew not so great with the staying power. Слушай, жаль тебё об этом говорить, но твой любимый доктор Дрю не обладает столь великой выносливостью.
His beloved Cornell was convulsed with racial conflict, including the infamous armed seizure of the student union building in April 1969. Его любимый Корнеллский университет был в центре расовых конфликтов, в частности, в нём произошёл вооруженный захват здания студенческого союза в апреле 1969 года.
Age thirteen fledgling and not beloved, age thirteen is bleak memories in my soul to another government, the relatives do. Возраст тринадцать молодые и не любимый, возраст тринадцать это мрачное воспоминание в моей душе другого правительства, родственники делать.
Do we love our beloved Corps, ladies? Мы обожаем наш любимый корпус, девчонки?
But I would ask one last blessing before I leave our beloved Vatican forever. Но я хочу попросить об одном, последнем благословении перед тем, как я навсегда покину наш любимый Ватикан
In the process, she surrenders to Krishna saying I give you all, my beloved child... В этот момент она предаётся Кришне: «Я отдаю тебе всё, мой любимый ребёнок... Я твоя».
That is Lee Sin's beloved bicycle. Разве это не любимый велосипед Ли Сина?
It's not particularly my beloved Paris. Это не совсем мой любимый Париж!
Is not a sentence I will be saying to you right now, because beloved Pawnee Mayor Walter Gunderson has died. Этого предложения я вам сейчас не скажу, потому что всем любимый мэр Пауни Уолтер Гандерсон скончался.
So the beloved seeks out the person that loves him Так любимый находит, человека, который любит его
"The Hungarians, a beloved nation!" "О мой любимый, великодушный венгерский народ."
You must have found countless like me, beloved. Ты можешь найти много таких, как я, любимый
You say things you'd never have told a stranger while your beloved was still alive. То, что приличный человек никогда не скажет постороннему, покуда любимый жив.
Farewell, my beloved teacher and guide. Прощай, мой любимый учитель и наставник!