| While all of you were living safely here in Rome your beloved emperor was risking his life to preserve and enlarge the Empire. | Пока вы жили здесь, в Риме, в безопасности, ваш любимый император рисковал своей жизнью, чтобы сохранить и приумножить империю. |
| "My beloved Max, an extraordinary thing has happened." | Мой любимый макс! Случилось чудо. |
| "John Giltoy, beloved father and grandfather." | "Джон Гилтой, любимый отец и дедушка." |
| Citizens of Bluebell, our beloved founder, | Жители Блубелла, наш любимый основатель, |
| By claim of the Senate and people, our beloved Father, Gaius Julius Caesar, has been declared Dictator for life. | По воле сената и народа наш любимый отец Гай Юлий Цезарь провозглашается пожизненным диктатором. |
| Our beloved Octavian has blessed us with his forgiveness. | Наш любимый Октавиан даровал нам прощение! |
| It is a list of candidates for next year's elections drawn up by our beloved Caesar just before he was taken from us. | Это список кандидатов на выборы в следующем году, который набросал наш любимый Цезарь как раз перед тем, как покинуть нас. |
| And what about your beloved Emmett? | А как же твой любимый Эммет? |
| Your beloved Dr. Hattaras is tending to a client in crisis, so I have the honor. | Ваш любимый Др. Хаттарас, заботится о клиенте у которого кризис, так что, я имею честь его заменить. |
| I've incorporated a few of his ideas, albeit it in a fashion more suitable to my beloved steampunk motif. | Я разработал парочку его идей, хотя это и больше походит на мой любимый мотивчик стимпанка. |
| Jason's beloved little penknife lay there all polished and shiny | В свёртке лежал весь отполированный и сверкающий любимый перочинный ножик джэйсона. |
| Listen, I hate to tell you, but your beloved Dr. Drew not so great with the staying power. | Слушай, жаль тебё об этом говорить, но твой любимый доктор Дрю не обладает столь великой выносливостью. |
| His beloved Cornell was convulsed with racial conflict, including the infamous armed seizure of the student union building in April 1969. | Его любимый Корнеллский университет был в центре расовых конфликтов, в частности, в нём произошёл вооруженный захват здания студенческого союза в апреле 1969 года. |
| Age thirteen fledgling and not beloved, age thirteen is bleak memories in my soul to another government, the relatives do. | Возраст тринадцать молодые и не любимый, возраст тринадцать это мрачное воспоминание в моей душе другого правительства, родственники делать. |
| Do we love our beloved Corps, ladies? | Мы обожаем наш любимый корпус, девчонки? |
| But I would ask one last blessing before I leave our beloved Vatican forever. | Но я хочу попросить об одном, последнем благословении перед тем, как я навсегда покину наш любимый Ватикан |
| In the process, she surrenders to Krishna saying I give you all, my beloved child... | В этот момент она предаётся Кришне: «Я отдаю тебе всё, мой любимый ребёнок... Я твоя». |
| That is Lee Sin's beloved bicycle. | Разве это не любимый велосипед Ли Сина? |
| It's not particularly my beloved Paris. | Это не совсем мой любимый Париж! |
| Is not a sentence I will be saying to you right now, because beloved Pawnee Mayor Walter Gunderson has died. | Этого предложения я вам сейчас не скажу, потому что всем любимый мэр Пауни Уолтер Гандерсон скончался. |
| So the beloved seeks out the person that loves him | Так любимый находит, человека, который любит его |
| "The Hungarians, a beloved nation!" | "О мой любимый, великодушный венгерский народ." |
| You must have found countless like me, beloved. | Ты можешь найти много таких, как я, любимый |
| You say things you'd never have told a stranger while your beloved was still alive. | То, что приличный человек никогда не скажет постороннему, покуда любимый жив. |
| Farewell, my beloved teacher and guide. | Прощай, мой любимый учитель и наставник! |