| Attention should be drawn to the address delivered by His Royal Highness King Hamad Bin Isa Al Khalifa, the country's beloved King, on the occasion of the fifty-fourth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | Особое внимание следует привлечь к речи, с которой Его Королевское Величество король Хамад бен Иса Аль Халифа, горячо любимый король страны, выступил по случаю пятьдесят четвертой годовщины со дня принятия Всеобщей декларации прав человека. |
| My beloved father throws you brother the wake of his life, and this is your thank you? | Мой горячо любимый отец закатывает твоему никчемному братишке поминки каких он в жизни не видел, и это... |
| "And to the man who I wished had been born my son, Kevin Ball, I leave my beloved Alibi Room." | И человеку, которого я хотел бы в сыновья, Кевину Боллу, я оставляю мой любимый бар Алиби. |
| Beloved entertainer... sad old man! | Всеми любимый эстрадник... грустный старик! |
| My dear beloved Yura... | "Дорогой, любимый мой Юра..." |
| Good day, beloved father. | Добрый день, любимый падре. |
| That's your beloved Captain. | А это ваш любимый капитан. |
| My beloved, you must get some rest. | Любимый, ты должен отдохнуть. |
| Even our most beloved person will depart one day | Любимый человек может внезапно умереть. |
| My beloved monster and me | Мой любимый монстр и я |
| I'm a beloved character from our childhood. | Я любимый персонаж нашего детства. |
| Do we love our beloved Corps, ladies? | Мы любим наш любимый Корпус? |
| Where's the beloved husband-to-be? | Где любимый будущий муж? |
| Your beloved is with me. | Со мной - твой любимый. |
| This is my most beloved son. | Это мой самый любимый сын. |
| It is I, your beloved. | Это я, твой любимый. |
| Gerd, my beloved Gerd. | Герд. Герд, мой любимый. |
| Your mom made delicious pudding for her beloved son. | Я приготовила твой любимый пудинг! |
| His beloved West Ham. | Его любимый Уэст Хэм. |
| Well done, beloved. | Отличная работа, любимый. |
| My dearly beloved Trimalchio! | Мой нежно любимый Трималхион! |
| You're my beloved husband. | Ты мой любимый муж. |
| My beloved Kyrgyz nation! | Мой любимый киргизский народ! |
| Niki, my beloved son. | Ники, мой любимый сын. |
| I am your beloved Count Olaf. | я ваш любимый граф ќлаф. |