| Your beloved Common Man may marry for love, why not me? | Твой любимый простой человек может жениться по любви, так почему не я? |
| "Come, o beloved." | "Приди, мой любимый." |
| And it finally drove our beloved dragon away! | И из-за этого наш любимый дракон улетел! |
| If the truth would come out about the assault, your beloved husband wouldn't have been home for a long time. | Если правда о нападении выйдет наружу, ваш любимый муж еще очень долго не попадет домой. |
| Citizens of Mexifornia, this border wall, now complete, will protect our beloved town for years to come. | Граждане Мексифорнии, стена наконец-то закончена и защитит наш любимый город на долгие годы. |
| Why, I'm going to dismantle your beloved city, from the top... on down. | Я разрушу твой любимый город до самого основания. |
| Who is the man that my beloved mentor trusted even more than me? | Кому же мой любимый наставник доверяет больше, чем мне? |
| My beloved brother, got something important to tell you: | Мой любимый брат, хочу что-то важное тебе сказать: |
| We spent the next 15 years building our beloved home: | 15 лет мы строили наш любимый дом: |
| As I write these very words, the witch, Margaret Morgan, gathers with her coven of six deep within the woods surrounding our beloved Salem. | Пока я пишу эти строки, ведьма, Маргарет Морган, собирает шабаш из шести ведьм глубоко внутри лесов, окружающих наш любимый Салем. |
| Yes, when we couldn't come to terms on my brother, my beloved husband locked me in a tower. | Да, когда мы не сошлись во мнениях относительно моего брата, мой любимый муж запер меня в башне. |
| Three cheers for my beloved and future husband. | Да здравствует мой любимый, будущий муж! |
| I see proud people ready to fight for their beloved town. | Гордых людей, готовых сразиться за любимый город! |
| Or does it improve your beloved artistic talents? | Или твой любимый способен усовершенствовать твой талант? |
| Saul flatly rejects the possibility of the CIA conducting any investigation into Brody, who is now a beloved war hero. | Сол категорически отвергает возможность того, чтобы ЦРУ проводило какое-либо расследование в отношение Броуди, который теперь всеми любимый герой войны. |
| As a child, Buster had a beloved parakeet... who, after landing on their housekeeper Rose's wig, flew away... when she took out the trash and into a transformer. | Ребёнком, у Бастера был любимый попугай... который сел на парик домработницы Розы и, когда она выносила мусор, улетел и врезался в трансформатор. |
| Mrs. James Richardson, do you know where your beloved husband is? | Миссис Джэймс Ричардсон, Знаете ли Вы, где Ваш любимый муж? |
| A young railroad engineer who aspires to be a soldier decides to single-handedly save his beloved train, - called? | Молодой инженер железной дороги стремится стать солдатом, решив в одиночку спасти свой любимый поезд, название которого? |
| A woman returns to her family estate in the Russian countryside and she realizes that she has to sell her beloved cherry orchard, which is the magical place of her youth. | Женщина возвращается в свою семейную усадьбу в русской деревне и понимает что ей придется продать ее любимый вишневый сад, волшебное место ее юности. |
| The Pope's attendants and his beloved nephew Francesco all soon fled; only the Spaniard Pedro Rodríguez, Cardinal of Santa Sabina, remained at his side to the end. | Прислуга Папы и его любимый племянник Франческо вскоре спасались бегом; только испанцы Педро Родригес и Кардинал Санта-Сабина остались на его стороне до конца. |
| And what will you do, Arthur, when you return to your beloved Rome? | А что ты станешь делать, Артур, вернувшись в свой любимый Рим? |
| My fatherland, my native land, You are the beloved shore, Where waves roll from sea And give a kiss to shore. | Ты любимый берег, где волны катят от моря и целуют родной берег. |
| Now, my beloved class, this is what we must do: | И сегодня, мой любимый класс, вот что мы должны сделать: |
| The only colour left in her life was her beloved Damian, only an arm's length away but as distant as the moon. | Только цвет остался в её жизни, любимый Дамиан, был на расстоянии руки, но так далёк, как луна. |
| Coming back to Spain, returning to this beloved theater, | Вернувшись в Испанию, в этот любимый театр, |