On these occasions conscripts were given commemorative gifts, toilet articles and writing materials. |
На этих торжествах призывникам раздаются памятные подарки, санитарно-гигиенические предметы, канцтовары. |
These hand-made articles differ in quality. |
Эти сделанные вручную предметы отличаются по качеству. |
These hand-made articles differ in quality. |
Эти предметы ручной работы различаются качеством. |
They find some articles of clothing of a missing 8-year-old girl named Kelly Taylor in his car. |
В его машине нашли предметы одежды пропавшей 8-летней девочки по имени Келли Тэйлор. |
No goods or articles may be exported from The Bahamas without a licence. |
Никакие товары или предметы не могут быть вывезены из Багамских Островов без наличия лицензии. |
Seized articles and documents shall be properly kept or sealed for safekeeping and may not be utilized or damaged. |
Арестованные предметы и документы должны храниться надлежащим образом или опечатываться для безопасного хранения, и они не должны использоваться или повреждаться. |
The bag must be closed and the articles must fit inside it easily. |
Пакет должен быть закрыт, а предметы в нем должны соответствовать его размеру и легко вмещаться в пластиковый пакет. |
The articles and precious objects that these rooms and halls used to contain are now lost. |
Предметы и драгоценности, которые прежде были в этих залах и комнатах, ныне утрачены. |
Some Carriers assume no liability for fragile, valuable or perishable articles. |
Некоторые перевозчики не несут ответственности за хрупкие, ценные или скоропортящиеся предметы. |
In such portraits background and articles of surrounding furnishing (accessories) played a great role. |
В таком портрете важную роль играл фон и предметы окружающей обстановки - аксессуары. |
Jeans, shirts, and other articles of clothing were produced. |
Там производятся рубашки, блузы и другие предметы из ткани. |
The commentary cites instances of boycotts and other measures which exempt "articles intended to relieve human suffering" or activities "intended for humanitarian assistance". |
В комментарии приводятся случаи бойкотов и других мер, которые исключают «предметы, предназначенные для облегчения людских страданий» или мероприятия, «направленные на оказание гуманитарной помощи». |
Well, it's quite the mystery - his tattoos are genuine, as are the articles of clothing. |
Хорошо, вот настоящая тайна - его татуировки подлинные, также как и предметы одежды. |
The articles listed above shall in any event be confiscated. |
Во всех этих случаях вышеперечисленные предметы подлежат конфискации . |
Some articles were intact, while others were in fragments. |
Некоторые предметы были целыми, некоторые уцелели лишь частично. |
The Consulate also provided him with articles of personal hygiene. |
Кроме того, консульские работники передали ему предметы личной гигиены. |
The articles may be kept temporarily if they are needed for criminal proceedings in another case. |
Указанные предметы, могут быть временно задержаны, если они необходимы для производства по другому уголовному делу. |
In addition, the executive order states that detained individuals must be assigned a dormitory and given a mat and articles for personal hygiene. |
Кроме того, в постановлении указывается, что задержанные лица должны получить спальные места, коврик и предметы личной гигиены. |
If a declaration is found to be false the goods or articles may be seized and forfeited, and eventually sold. |
Если выяснится, что в декларации указаны сведения, не соответствующие действительности, то вывозимые товары или предметы могут быть арестованы и конфискованы и в дальнейшем проданы. |
Bhagheeratha alleges that it purchased a large fleet of plant and machinery and other "articles of furniture" in connection with the Cement Project. |
Корпорация "Бхагеерата" утверждает, что приобрела обширный парк техники и оборудования и другие "предметы обстановки" в связи с проектом по цементу. |
So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing? |
Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды? |
I can't for the life of me discern what purposes these articles might serve. |
Я понятия не имею, для чего могли бы служить эти предметы. |
5.2 Unconvicted detainees may be authorized to bring in or purchase food or clothing, as well as to receive cigarettes and toilet articles from their private resources. |
5.2 Неосужденным задерживаемым лицам может быть разрешено приносить с собой или покупать еду и одежду, а также получать сигареты и предметы личной гигиены за счет своих личных средств. |
All confiscated articles and documents are shown to the witnesses and to other persons present at the seizure or search and are recorded in the incident report. |
Все изъятые предметы предъявляются понятым, другим присутствовавшим при выемке или обыске лицам и фиксируются в протоколе. |
When these rights exist, the articles shall on request be returned to the requested State without charge as soon as possible after the end of the proceedings. |
Когда такие права существуют, предметы по запросу возвращаются запрашиваемому государству безвозмездно сразу же после окончания разбирательства. |