| I think he fears an apology would weaken him. | Но, думаю, он боится, что извинение сделает его слабым. |
| A public apology, for example, is a collective reparation measure. | Одной из мер, принимаемых в целях коллективной компенсации, является, например, публичное извинение. |
| Maybe all he wants is an apology. | Может быть, все, чего он хочет - это извинение. |
| I only have time for one apology scene per life. | Ладно. У меня есть время только на одно извинение за содеянное за всю жизнь. |
| I accept your apology, Timmins. | Я принимаю ваше извинение, Тимминс. |
| It took a lot for him to even write that apology. | Для него было трудно даже написать это извинение. |
| That started off as an apology, And then it just sort of [whistles] Hurt my feelings. | Это начиналось как извинение, а потом это вроде как ранило мои чувства. |
| A public apology just makes it bigger than it is. | Публичное извинение только привлечёт ещё больше внимания к событию. |
| And we need that Catherine apology ASAP. | И нам срочно нужно извинение Кэтрин. Ладно? |
| Sorry, my last apology didn't come out right. | Простите, моё последние извинение не оправдало себя. |
| That's a terrible apology from content to tone. | Ужасное извинение и по смыслу, и по тону. |
| And I take my apology back. | И я забираю свое извинение обратно. |
| So I have to actually die to get a real apology out of you. | Итак, я должен действительно умереть, чтобы получить от тебя настоящее извинение. |
| There you go, an apology... that's a good first step. | Вот, пожалуйста, извинение, первый шаг в правильном направлении. |
| Dewey, I believe the $300,000 was the apology. | Дьюи, думаю, 300 тысяч сойдут за извинение. |
| That's my apology, and it'll never be enough. | Это мое извинение, и оно на этом не закончится. |
| Lucy heard your apology and forgave you. | Люси услышала ваше извинение и простила вас. |
| Now, that, my friend... is an apology. | Вот это, друг мой, извинение. |
| You still owe me an apology. | Ты до сих пор должна мне извинение. |
| If the apology is to mean anything, it must come from the White House. | Если извинение и означает что-нибудь, то оно должно идти из Белого Дома. |
| It means you get my apology. | Это значит, ты получаешь моё извинение. |
| I'm sorry; I just feel like someone should suggest a simple apology. | Я конечно извиняюсь, мне просто кажется, что кто-то должен предложить простое извинение. |
| "My bad" is not an apology. | "Прости" - это не извинение. |
| Heartfelt apology still works miracles, I've found. | Как я убедился, чистосердечное извинение все еще творит чудеса. |
| I take it this is an apology. | Я взял, и это уже извинение. |