If the apology is to mean anything, it must come from the White House. | Если извинение и означает что-нибудь, то оно должно идти из Белого Дома. |
If this sounds like an apology, it is. | Если это звучит как извинение, то это так. |
No, that wasn't an apology, and even if it was, why would you accept it? | Нет, это было не извинение, а даже если бы было, зачем бы тебе его принимать? |
An apology, I guess. | Наверное, это извинение. |
Jason, you owe Preston an unreserved apology. | Джейсон, твое извинение должно быть без оговорок. |
You owe me an apology for that. | Вы должны передо мной за это извиниться. |
I'll have to make some kind of apology, do some boring fundraiser. | Мне придется извиниться, устроить скучную благотворительную акцию. |
Tonight, I owe everybody an apology. | Сегодня вечером я должен извиниться перед всеми. |
I feel like I owe your father an apology, but I'm not exactly sure why. | Я чувствую, будто должен извиниться перед твоим отцом, но не уверен за что. |
Why an apology and I thought I would go on record. | Я просто хотел извиниться и записать это на камеру. |
You owe me the apology this time. | На этот раз ты должна извиняться. |
The apology is yours to make | Это ты должен извиняться. |
Amy, you don't owe Karma an apology. | Эми, ты не обязана извиняться перед Кармой. |
I make no apology for standing before the Assembly to speak once again about the vulnerabilities of small island States. | Я не считаю нужным извиняться за то, что я вновь выступаю перед Ассамблеей, говоря об уязвимости малых островных государств. |
Am I I an apology. | Это я должен извиняться. |
I really owe you an apology. | Я и правда должен просить у тебя прощения. |
I owe you both an apology for snapping. | Прошу прощения за то, что помешала. |
For that, I offer the most sincere apology. | За это я искренне прошу прощения. |
We make no apology for this. | Мы не просим за это прощения. |
Hold on one second! I can do a better apology! | Могу ли я просить прощения более убедительным. |
Transmission and apology of the use of violence against women: proverbs, sayings and persuasive texts. | Пропаганда и апология применения насилия в отношении женщин в пословицах, поговорках и назидательных текстах. |
The apology of violence and genocide leads to the outbreak of those very acts, as sadly demonstrated by the conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda. | Апология насилия и геноцида приводит к совершению аналогичных актов, печальными примерами которых являются конфликты в бывшей Югославии и Руанде. |
His book "The Apology of Mathematics" received in 2010 the "Enlightener" award in the field of natural and exact sciences. | За книгу «Апология математики» получил главный приз премии «Просветитель» 18 ноября 2010 года в области естественных и точных наук. |
In the book's title, Hardy uses the word "apology" in the sense of a formal justification or defence (as in Plato's Apology of Socrates), not in the sense of a plea for forgiveness. | В названии книги Харди использует слово «Апология» в смысле формального оправдания или защиты (как, например, «Апология Сократа» Платона), а не в смысле просьбы о прощении. |
The Apology (1780) is remarkable in many respects. | «Апология» Мисиодакаса (1780) примечательна во многих отношениях. |
Still risky, even for superheroes... An apology. | Все еще рискованно, даже для супергероя... оправдание. |
Yes, an accident: The buffoon's apology. | Да, случайность - это оправдание шутов. |
It fills a gap in the Act of 30 July 1981, no provision of which prohibited the denial of or apology for crimes against humanity or war crimes. | Он восполняет пробел в законе от 30 июля 1981 года, ни одно из положений которого не предусматривало наказания за отрицание или оправдание преступлений против человечности и военных преступлений. |
The virtue of their "party" or clique needs no complex justification: it stands for "American values," while critics merely provide an "objective apology" for the "enemies of freedom." | Цель их «партии», или ее призыв не нуждаются в сложном толковании: они основываются на защите «американских ценностей», в то время как критики только предлагают «объективное оправдание» «врагам свободы». |