| Lucy heard your apology and forgave you. | Люси услышала ваше извинение и простила вас. |
| It's not a proper apology unless there's lunch involved. | Настоящее извинение должно быть подкреплено обедом. |
| An apology means nothing in this modern world unless it is backed by cash, Mr Rossetti. | Извинение в нынешнем мире ничего не значит, если оно не подкреплено наличными, мистер Россетти. |
| The apology you owed me, but never actually said. | Извинение, которое ты так и не принес? |
| I owe you a really big apology. | Я задолжала тебе огромное извинение. |
| 'Cause I owe her an apology, too. | Я и перед ней тоже должен извиниться. |
| But when he wanted an apology, I couldn't give him one. | Но когда он захотел извинений, я не смог извиниться. |
| She's right, she deserves an apology. | Она права, ты должен извиниться. |
| First, I need to make an apology. | Сначала, мне нужно извиниться. |
| We both owe her an apology. | Мы оба должны перед ней извиниться |
| Confession is not the same as apology. | Признавать свои ошибки и извиняться за них - разные вещи. |
| She should be thanking me for getting rid of a piece of trash for her, but an apology? | Ей следует поблагодарить меня за избавление от этого мусора, но извиняться? |
| No apology necessary, Erica. | Нет необходимости извиняться, Эрика. |
| I didn't ask for an apology. | Я не просила извиняться. |
| Amy, you don't owe Karma an apology. | Эми, ты не обязана извиняться перед Кармой. |
| And I owe you... an apology. | И я должен попросить у вас прощения. |
| It could be an apology, for all we know. | Может быть, они просят прощения. |
| I'm sorry, but I make no apology for my language. | Прошу прощения, мне не стоило этого говорить. |
| I apologize if I have caused you any distress, though perhaps my apology will mean little to you. | Прошу прощения, если я причинил вам неудобство, хотя, вероятно, мои извинения для вас ничего не значат. |
| I was just putting Jack through a pretty gruelling apology here but he passed. | Я только что заставила Джека пройти через выспрашивание прощения, но он справился. |
| Transmission and apology of the use of violence against women: proverbs, sayings and persuasive texts. | Пропаганда и апология применения насилия в отношении женщин в пословицах, поговорках и назидательных текстах. |
| The apology of violence and genocide leads to the outbreak of those very acts, as sadly demonstrated by the conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda. | Апология насилия и геноцида приводит к совершению аналогичных актов, печальными примерами которых являются конфликты в бывшей Югославии и Руанде. |
| In his A Mathematician's Apology, Hardy suggests that a beautiful proof or result possesses "inevitability", "unexpectedness", and "economy". | В книге «Апология математика» Годфри Харди предполагает, что красивое доказательство или результат должны обладать «неожиданностью в сочетании с непреложностью и экономичностью». |
| In the book's title, Hardy uses the word "apology" in the sense of a formal justification or defence (as in Plato's Apology of Socrates), not in the sense of a plea for forgiveness. | В названии книги Харди использует слово «Апология» в смысле формального оправдания или защиты (как, например, «Апология Сократа» Платона), а не в смысле просьбы о прощении. |
| The Apology (1780) is remarkable in many respects. | «Апология» Мисиодакаса (1780) примечательна во многих отношениях. |
| Still risky, even for superheroes... An apology. | Все еще рискованно, даже для супергероя... оправдание. |
| Yes, an accident: The buffoon's apology. | Да, случайность - это оправдание шутов. |
| It fills a gap in the Act of 30 July 1981, no provision of which prohibited the denial of or apology for crimes against humanity or war crimes. | Он восполняет пробел в законе от 30 июля 1981 года, ни одно из положений которого не предусматривало наказания за отрицание или оправдание преступлений против человечности и военных преступлений. |
| The virtue of their "party" or clique needs no complex justification: it stands for "American values," while critics merely provide an "objective apology" for the "enemies of freedom." | Цель их «партии», или ее призыв не нуждаются в сложном толковании: они основываются на защите «американских ценностей», в то время как критики только предлагают «объективное оправдание» «врагам свободы». |