Английский - русский
Перевод слова Apology
Вариант перевода Извиняться

Примеры в контексте "Apology - Извиняться"

Примеры: Apology - Извиняться
Don't expect ME to give you an apology. Не ждите, что я буду извиняться.
You don't owe me an apology. Ты не должен передо мной извиняться.
We make no apology for defending ourselves. Мы не будем извиняться за самозащиту.
It's Mr. Lowry that deserves your apology. Это перед мистером Лоури вы должны извиняться.
It's me that needs the apology, and not just from her. Это передо мной должны извиняться, и не только она.
You owe me the apology this time. На этот раз ты должна извиняться.
Ted, you don't owe me an explanation or an apology. Тед, ты не обязан мне что-то объяснять или извиняться.
Confession is not the same as apology. Признавать свои ошибки и извиняться за них - разные вещи.
There I was thinking you didn't know what an apology was. А я думал, ты не умеешь извиняться.
You don't owe me an apology, okay? Ты не должна передо мной извиняться, понятно?
And when you make your apology, I want you to wear a lime-green pantsuit because it will look horrible on you. И когда ты будешь извиняться, я хочу, чтобы ты надела брючный костюм цвета лайма, он будет ужасно на тебе смотреться.
So I suppose it's a little late for an apology. Полагаю, извиняться уже поздно, да?
No, if anyone owes anyone an apology, it's me, I didn't... Нет, если уж кому-то и извиняться, то мне, я не...
She should be thanking me for getting rid of a piece of trash for her, but an apology? Ей следует поблагодарить меня за избавление от этого мусора, но извиняться?
So I suppose it's a little late for an apology. Извиняться, я так полагаю, уже поздно, да?
Now, while you're on an apology tour, have you apologized to Paul for dragging things out for so long? И раз уж ты начала извиняться, может, попросишь прощения у Пола за то, что тянешь с разводом?
Let me be clear that I don't apologize on behalf of all broadcast journalists, nor do all broadcast journalists owe an apology. Уточню, я не извиняюсь от имени всех редакторов, ровно как и все редакторы не обязаны извиняться.
Why does that require an apology? Почему за это нужно извиняться?
What does she want an apology for? За что я должен извиняться?
Well, no apology necessary. Ну, нет необходимости извиняться.
You can save your apology! Ты можешь не извиняться!
I think that apology should come from me. По-моему, извиняться должен я.
You don't owe me an apology. Тебе не за что извиняться.
It is I that owes apology. Это я должен извиняться.
No apology necessary, Erica. Нет необходимости извиняться, Эрика.