An apology, I guess. |
Наверное, это извинение. |
So, is that an apology? |
Значит, это извинение? |
This is a terrible apology. |
Это самое ужасное извинение. |
Does it have to be an apology? |
Это обязательно должно быть извинение? |
Thank you for your apology. |
Спасибо. За извинение. |
That's not a real apology. |
Это не настоящее извинение. |
The apology was rather ham-handed. |
Извинение было несколько неуклюжим. |
I was accepting your apology. |
Я просто принял твое извинение. |
And now the blanket apology. |
А теперь поверхностное извинение. |
Is that an apology? |
Ладно. Это извинение? |
This isn't much of an apology. |
Это не похоже на извинение. |
That's the second apology I owe you. |
Это мое второе извинение. |
And they like to hear an apology. |
И они хотят услышать извинение. |
It is an apology. |
Это и есть извинение. |
It was a heartfelt apology. |
Это было извинение от всего сердца! |
What about that was an apology? |
В каком месте это извинение? |
Sounded a little bit like an apology. |
Это прозвучало как извинение. |
Here's my formal apology. |
Это моё формальное извинение.» |
Consider this an apology. |
Воспринимай это как извинение. |
Would you accept an apology? |
А ты примешь извинение? |
Your... apology is noted. |
Твое... извинение учтено. |
And therefore I accept your apology. |
И я принимаю ваше извинение. |
Her apology made things worse. |
Ее извинение только все ухудшило. |
Barney wasn't interested in my apology. |
Барни не интересовало мое извинение. |
You should have accepted the apology. |
Тебе следовало принять извинение. |