Английский - русский
Перевод слова Apology
Вариант перевода Извинение

Примеры в контексте "Apology - Извинение"

Примеры: Apology - Извинение
The Law Reform Commission also proposed not to consider an apology or offer of apology to the plaintiff as an admission of liability. Комиссия по законодательной реформе предложила также не рассматривать извинение или готовность извиниться перед истцом как признание ответственности.
You want an apology for the apology plus the original apology? Тебе нужно извинение за извинение вдобавок к изначальному извинению?
In my experience, it's always easier for me to move on if I've either had my apology accepted, or in your case, accepted an apology. По моему опыту, для меня всегда легче двигаться дальше. если мои извинения будут приняты, или, как в твоем случае, я приняла извинение.
The second apology was no better than the first apology. Второе извинение было не лучше, чем первое.
It's a sincere apology, and they take it very seriously. И это искреннее извинение, и они принимают его очень близко к сердцу.
Jessica, I accepted your apology. Джессика, я принял твое извинение.
Consider this the last piece to my apology. Считай, это еще одно извинение.
I left a lengthy apology on her voice-mail. Я оставил ей на автоответчике пространное извинение.
I believe an apology would be respectful as well. Я думаю, что извинение также будет очень уместно.
I think an apology like this is just an invitation for more aggression. Я думаю, извинение как это - просто предложение еще большей агрессии.
This is've decided to accept your apology. Табата. Обсудили с женой и решили принять ваше извинение.
We could scratch an apology into the ice in the skating rink. Мы можем нацарапать извинение на льду. на катке.
Marge? I have an apology that I hope is better than all the other ones, so please listen carefully. У меня есть извинение, Которое я надеюсь будет успешнее предыдущих, поэтому прошу, слушай внимательно.
You owe them more than an apology. Вы должны им нечто большее, чем извинение.
Yes, but it was a great apology. Да, но это было очень важное извинение.
Sometimes the best apology is the truth. Иногда лучшее извинение - это правда.
Verbal apology number 84 if you're keeping track. Извинение номер 84, если ты ведешь подсчет.
Verbal apology number 85, for the folks at home. Извинение номер 85, для родных.
I sorry if you think that's an apology. Мне жаль, если ты думаешь, что это похоже на извинение.
An official apology, addressed to the Klingon High Command. Официальное извинение на адрес клингонского верховного командования.
And you can add another apology for your performance the other evening. И можешь добавить еще одно извинение за вчерашнее представление.
And my mom owes you an apology, of course. No. И, естественно, моя мама задолжала тебе извинение.
I accept your apology, but not your explanation. Я принимаю извинение, но не обьяснение.
I've got to make this big public apology. Слушайте, вам не нужно опубликовывать извинение.
And I will consider that apology. Хотя, это извинение ещё надо рассмотреть.