Английский - русский
Перевод слова Apology
Вариант перевода Извиниться

Примеры в контексте "Apology - Извиниться"

Примеры: Apology - Извиниться
A most sincere and humble apology. Я обязан перед вами глубоко и искренне извиниться.
And I think they owe us an apology. И я считаю, что они должны перед нами извиниться.
You owe me an apology for that. Вы должны передо мной за это извиниться.
Maybe you owe him an apology. Наверное, ты должна перед ним извиниться.
You want to stay at my party, I think you owe me an apology. Если хочешь остаться на вечеринке, ты должен передо мной извиниться.
Well, Patrick, I guess we all owe you an apology. Что ж, Патрик, полагаю, нам стоит извиниться.
I owe him an apology or nothing at all. Я либо должен перед ним извиниться, или ничего не должен, одно из двух.
I was worried you were here for an apology. А я-то думал, ты хотел извиниться.
I feel at least you owe me an apology for getting me sent down. Я чувствую ты должен передо мной извиниться, за то что меня посадили.
I think you owe him an apology. Думаю, ты должен перед ним извиниться.
I know you owe me an apology. Знаю, что ты должен извиниться.
Sweetheart, your father and I think we owe you an apology. Милая, мы с папой думаем, что должны извиниться.
Well, I definitely owe you an apology for that "trophy wife" comment. Я определённо должен извиниться за комментарий об "эффектной жене".
Speaking of bad development strategy, I owe you all an apology. Говоря о плохой стратегии развития, я должен извиниться.
I'll have to make some kind of apology, do some boring fundraiser. Мне придется извиниться, устроить скучную благотворительную акцию.
He feels the apology should come from him. Он считает, что должен извиниться сам.
He was going to make an apology. Мне показалось ты сказал, что он собирается извиниться.
What's up is that you owe me an apology. А то, что ты должен передо мной извиниться.
Look, I owe you guys an apology. Слушайте, я должен перед вами извиниться.
Now, I owe you guys an apology. Итак, я должен перед вами извиниться.
Well, I owe my daughter an apology. Я должна извиниться перед своей дочерью.
Before this goes any further, I owe you an enormous apology. Чтобы не заводить дело слишком далеко, я должен перед вами искренне извиниться.
The finger was supposed to express our apology. Предполагалось извиниться, передав им только палец.
Came by your home today to offer you an apology. Сегодня я приходил к тебе, чтобы извиниться.
An apology from Vica's father. Отец Вики должен прийти и извиниться.