| And I'd really like to go upstairs and finish this apology with my mouth. | И я правда хотел бы пойти наверх и закончите это извинение с помощью моего рта. |
| I think you owe me an apology, boy. | Думаю, ты задолжал мне извинение, мальчик. |
| You have 29 minutes to come up with a proper apology. | У тебя 29 минут на то, чтобы придумать достойное извинение. |
| I know you owe me an apology. | Я знаю, что ты должен мне извинение. |
| I was just hoping for an apology. | Я всего лишь надеялся получить извинение. |
| I'm not sure that that counts as an apology. | Но я не уверена, что это засчитывается как извинение. |
| Thank you for the apology, but you'll never work in this town again. | Спасибо за извинение, но ты никогда больше не будешь работать в этом городе. |
| Burr accepted this as an apology, and the two men shook hands and ended the dispute. | Берр принял это как извинение, и двое мужчин обменялись рукопожатием и закончили спор. |
| You should have accepted the apology, Ellen. | Тебе следовало принять извинение, Эллен. |
| Not the half, maybe apology, hope for the future thing. | Не ту часть, возможно извинение, надежду на будущее. |
| Like much else in your life, that apology was underwhelming. | Как многое в твоей жизни, что извинение было не впечатляющим. |
| Like much else in your life, that apology was underwhelming. | Как и большинство вещей в твоей жизни, это извинение не приводит в восторг. |
| I wish it wasn't an apology. | Лучше бы это было не извинение. |
| He said he liked her apology. | Он сказал ему понравилось её извинение. |
| This is about the worst apology I've ever made. | Это самое худшее извинение из всех, что я делал. |
| If this sounds like an apology, it is. | Если это звучит как извинение, то это так. |
| Not exactly the apology I'm looking for. | Не совсем такое извинение я ожидала услышать. |
| Apple and apology in hangul sound the same. | "Яблоко" по-корейски звучит так же как "извинение". |
| The staff member's admission and apology to the victim were seen as mitigating factors. | Признание вины сотрудником и его извинение перед потерпевшим были приняты во внимание как смягчающие вину обстоятельства. |
| In some countries, reconciliation efforts have included a formal apology to indigenous peoples for past wrongdoing or particularly egregious human rights violations. | В некоторых странах усилия по примирению включали официальное извинение перед коренными народами за прошлые несправедливости и особенно за вопиющие нарушения прав человека. |
| Let's just say I accept your apology and move on. | Ваше извинение принято, двигаемся дальше. |
| And after all the times I've said that to the kids, an apology is necessary. | После стольких повторений детям этой фразы извинение необходимо. |
| It's not a proper apology unless there's lunch involved. | Настоящее извинение должно быть подкреплено обедом. |
| Holland wrote the song as an apology to the girl. | Холланд написал эту песню как извинение перед ней. |
| Later, she decided to write the song as an apology to her fans for being gone for so long. | В итоге она решила написать песню как извинение перед своими поклонниками за долгое отсутствие. |