| If they don't accept our apology, finding the gate'll be the least of our problems. | Если они не принимают наше извинение, нахождение врат будет наименьшей из наших проблем. |
| Isabella, we owe you an apology. | Изабелла, мы задолжали тебе извинение. |
| I'll be expecting a thoughtfully worded apology. | Я буду ждать хорошо продуманное извинение. |
| 'Cause that doesn't sound like an apology. | Почему-то это не звучит как извинение. |
| I'll bring her to L.A. is not an apology. | Привезу её в Л.А." - не извинение. |
| I am not just going to accept any old apology, Chanel. | Я не собираюсь просто принять какое-то никчёмное извинение, Шанель. |
| Should the complaint be upheld, the judge issuing the order must submit a written apology to the complainant. | Если жалоба признается обоснованной, судья, издавший приказ, должен принести жалобщику письменное извинение. |
| (a) Issue the public apology that was specifically recommended by the Committee. | (а) принести публичное извинение в соответствии с конкретной рекомендацией Комитета. |
| In another case, an apology was awarded by the hospital. | В другом случае соответствующее извинение было сделано администрацией госпиталя. |
| The State party should repair this past injustice through forms of reparation, including non-financial means, such as public apology. | Государству-участнику следует обеспечить репарацию за несправедливость, допущенную в прошлом, в виде возмещения ущерба, включая нефинансовые средства, такие как публичное извинение. |
| And now I'm bulldozing over your apology. | И сейчас я затыкаю твое извинение. |
| Well, for one, a public apology from Peter Frampton's bass player. | Для начала - публичное извинение от басиста Питера Фремптона. |
| If that's an apology, I think it went in the wrong direction. | Если это извинение, то оно прозвучало не с той стороны. |
| So... as a disciplinary measure, he is going to have to issue a formal apology. | В качестве меры взыскания он принесет вам официальное извинение. |
| I think you owe me more than an apology. | Думаю, что ты должна больше чем извинение. |
| I demand that you recall every copy and issue a public apology to Captain Janeway and her crew. | Я требую, чтобы вы отозвали все копии и опубликовали извинение перед капитаном Джейнвей и её командой. |
| This apology singled out indigenous peoples who had suffered from the policies of forced removal. | Это извинение было адресовано в первую очередь тем коренным народам, которые пострадали от политики насильственного переселения. |
| Look, you Don't need to make an apology. | Слушайте, вам не нужно опубликовывать извинение. |
| Paul, this is an apology. | Пол, это же публичное извинение. |
| I can't exactly explain it but I realize that I owe the Detective an apology. | Я не могу точно объяснить это но я так понимаю, что должна Детективу принести извинение. |
| Well, sorry will not change the fact that I need an apology. | Жалость не изменит тот факт, что мне нужно извинение. |
| Okay, the apology's just half of it. | Ладно, извинение - это только часть всего. |
| So "technically" this doesn't sound like a real apology. | Слово "формально" не делает это похожим на извинение. |
| An apology for being so horrible to you earlier. | Это извинение за то, как ужасно я себя вела. |
| I don't think I can accept your apology. | Не думаю, что смогу принять ваше извинение. |