| An apology means nothing in this modern world unless it is backed by cash, Mr Rossetti. | Извинение в нынешнем мире ничего не значит, если оно не подкреплено наличными, мистер Россетти. |
| All I want is an apology. | Все, что мне нужно, извинение. |
| And I suggest you take your $4,000 apology, roll it up in a tight, little ball... | И я полагаю, что вы возьмете ваше извинение в 4000$ скатаете их в плотный маленький комочек... |
| You know, it occurs to me that someone still owes me an apology. | Знаешь, мне кажется, что кто-то задолжал мне извинение. |
| With the exception of Laramie's apology to me. | Вот только публичное извинение Лэрэми мне так и не принёс. |
| Like Dean Ward said, "an unreserved apology." | Как сказал бы Дин Уорд "наигранное извинение". |
| Didn't know you did that, but thank you for the apology. | Не знал, что ты делала и это, но спасибо за извинение. |
| You want me to toss you this apology or not? | Хочешь, чтобы я бросил тебе извинение или нет? |
| Even for you, that apology sucked. | Даже для тебя, это извинение отстойное |
| And I'd be happy to end your suspension, as long as you agree to print an apology for your actions in the next edition of the school paper. | И я бы с радостью позволила вам вернуться, если вы согласитесь написать извинение за ваши действия в следующем номере школьной газеты. |
| But it felt a little like an accusation that's dressed up to be an apology. | Но это звучало как обвинение, завёрнутое в извинение. |
| Dan. Your apology this morning was just strategic, wasn't it? | Твое извинение утром было чисто стратегическим, ведь так? |
| I also... want an apology. | Я также... хочу услышать извинение. |
| The Court did not require that the letter of apology should include a part about the impact of the discrimination on the petitioners' human dignity. | Суд не потребовал включить в письменное извинение констатацию влияния дискриминации на человеческое достоинство авторов сообщения. |
| How's your apology to officer Deetmore coming? | Как продвигается твоё извинение перед офицером Дитмором? |
| And you feel that was a sincere apology, Mrs. Florrick? | И вы думаете, что это извинение было искренним, миссис Флоррик? |
| Well, Tracy, I know you don't want me writing an apology for you. | Так, Трэйси, я знаю ты не хотел бы, чтобы я писала извинение вместо тебя. |
| It's not a thank you, it's an apology for you talking me into getting him to give Louis a job. | Это не благодарность, а извинение за то, что ты уговорила меня найти работу для Луиса. |
| There are so many things to which that pathetic apology could apply. | Твое жалкое извинение могло бы подойти для кучи вещей! |
| Jeffrey, why don't we not workshop my apology? | Джеффри, может не будем разбирать моё извинение? |
| Mike, big fat apology to Chung; | Майк, огромное жирное извинение Чангу. |
| The term "apology" is cast as follows in that message: | Понятие «извинение» трактуется в этом послании следующим образом: |
| According to The Daily Telegraph (London), the Mirror subsequently published an apology, and Clarke chose not to sue for defamation. | По данным «The Daily Telegraph», «The Sunday Mirror» впоследствии опубликовал извинение, и Кларк решил не подавать на издание в суд за клевету. |
| Against the advice of his ministers, he traveled to Babylon 5 in 2259 to deliver this apology in person to G'Kar. | Воспротивясь всем советам министров, он предпринимает поездку на станцию «Вавилон-5» в 2259 году для того, чтобы доставить своё извинение по адресу - лично послу Г'Кару. |
| What kind of apology takes so long? | Что это за извинение такое затянутое? |