Maybe it okay if we grow apart. |
Может, это нормально, что мы будем жить отдельно. |
Definitely not worth blowing apart for a shot. |
Определенно не хуже, чем жить отдельно, чтобы быть застреленной. |
But you asked him to leave? I... I thought some time apart would help. |
Но вы попросили его уехать я... я думаю иногда быть отдельно помогает. |
We've been apart for over a year now. |
Мы живем отдельно уже больше года. |
No, we need more time together, not apart. |
Нет, нужно больше времени вместе, а не отдельно. |
Since we were apart for a long time I didn't know she was ill so... |
Поскольку мы жили отдельно в последнее время, я не знал, что она больна... |
I didn't say we should sleep apart. |
Я не говорю, что мы должны спать отдельно. |
Lin and I had been growing apart for some time. |
Мы с Лин жили отдельно некоторое время. |
He can't learn the ways of the sietch if he's kept apart. |
Но он не научится обычаям ситча, если будет жить отдельно. |
But the three stood apart, meaning you break each string of letters into three equal rows. |
Три стоят отдельно, значит нужно разбить каждую строчку из букв на три равных ряда. |
She is recommending you spend some time apart. |
Она советует вам проводить больше времени отдельно. |
I think we just need time apart. |
Думаю, нам нужно побыть отдельно. |
The special case of private persons must, however, be taken apart. |
Однако случай частных лиц должен рассматриваться отдельно. |
Many ideas that would almost an episode apart... However I try to be brief. |
Многие идеи, которые почти эпизод отдельно... Однако я постараюсь быть кратким. |
The discrepancy comes from the fact that several are closely related, and can be grouped together or considered apart. |
Несоответствие происходит от того, что несколько языков тесно связаны с другими, и могут быть сгруппированы или рассматриваться отдельно. |
We've decided to spend some time apart so we can try and work things out. |
Мы решили немного пожить отдельно, чтобы попробовать все наладить. |
For the record, you cannot tell those two apart. |
Для отчета, ты не сможешь сообщить об этих двух отдельно. |
You know, I think we took this time apart to get some clarity. |
Я думаю, мы решили провести время отдельно, чтобы внести ясность. |
That is, we are living apart, have been for some time. |
То есть, мы живём отдельно, уже какое-то время. |
Vivienne and I... lived apart. |
Мы с Вивьенн... жили отдельно. |
And even when they were apart, she never really left us. |
И даже когда они жили отдельно, она никогда не оставляла нас. |
I think we should... live apart for a while. |
Думаю, нам стоит... пожить отдельно какое-то время. |
Obviously, we have to sit apart today. |
Очевидно, что сегодня мы должны сидеть отдельно. |
We have decided to spend some time apart. |
Мы решили пожить некоторое время отдельно. |
The private law issue on land ownership remains to be examined apart based on the information afforded by the study and other data. |
Вопрос о собственности на землю в рамках частного права по-прежнему надлежит рассматривать отдельно на основе информации, полученной в ходе этого исследования, и других данных. |