| Elections were also scheduled for spring 2015 in Anguilla. | Кроме того, на весну 2015 года запланировано проведение выборов в Ангилье. |
| Anguilla was colonized by British and Irish settlers in 1650. | З. Британские и ирландские поселенцы появились в Ангилье в 1650 году. |
| The seminar in Anguilla was a landmark event. | Семинар в Ангилье имел особое значение, поскольку впервые он проводился в одной из несамоуправляющихся территорий. |
| GEO supported a workshop in Anguilla in November 2010 aimed at those OTs. | ГУВР обеспечило проведение в ноябре 2010 года семинара в Ангилье, направленного на охват этих заморских территорий. |
| The project started in Anguilla and Montserrat in September and December 2005 respectively. | Осуществление этого проекта было начато в Ангилье и Монтсеррате соответственно в сентябре и декабре 2005 года. |
| During the reporting period, United Nations agencies provided assistance to Anguilla in various fields of activity. | За отчетный период учреждения Организации Объединенных Наций предоставили Ангилье помощь в различных сферах деятельности. |
| In its future activities, the Committee should capitalize on the successful outcomes of the seminar held in Anguilla. | Комитету следует в своей дальнейшей деятельности опираться на успешные итоги состоявшегося в Ангилье семинара. |
| In Anguilla, the fiscal year corresponds to the calendar year. | В Ангилье финансовый год соответствует календарному году. |
| The situation in respect of racial discrimination in Anguilla has not changed substantially since the last Report. | Положение в области расовой дискриминации в Ангилье не изменилось существенным образом после последнего доклада. |
| The total amount is granted to Anguilla as sector budgetary support to infrastructure, in particular with regard to air transport. | Вся эта сумма предоставлена Ангилье в рамках секторальной бюджетной поддержки инфраструктуры, в частности воздушного транспорта. |
| Her assets are controlled by banks in Belize and Anguilla. | Ее активы контролируются банками в Белизе и Ангилье. |
| The project had been completed in Anguilla with funding from the United Kingdom. | В Ангилье этот проект был осуществлен при финансовой поддержке со стороны Соединенного Королевства. |
| As previously reported, foreign corporations pay licence fees to operate in Anguilla. | Как сообщалось ранее, иностранные корпорации, действующие в Ангилье, платят лицензионный сбор. |
| Policy guidance on safeguarding children in Anguilla was also produced and has been widely disseminated. | Кроме того, были изданы и широко распространены руководящие принципы по вопросам защиты детей в Ангилье. |
| According to the administering Power, a parole board was established in Anguilla in 2012. | По данным управляющей державы, в 2012 году в Ангилье был создан Совет по условно-досрочному освобождению. |
| The Bahamas and Anguilla have similar schemes. | В Багамских Островах и Ангилье существуют аналогичные схемы. |
| The period following the 2003 decolonisation seminar in Anguilla was an example of how inaction could produce disillusionment. | Период после состоявшегося в Ангилье в 2003 году семинара по деколонизации может служить примером того, как бездействие порождает разочарование. |
| According to the information provided by the administering Power, since 2000, Anguilla has managed to register positive growth rates. | По информации, представленной управляющей державой, после 2000 года Ангилье удалось добиться положительных темпов роста. |
| Only 6 per cent responded that Anguilla should seek independence as soon as possible. | Лишь 6 процентов опрошенных заявили, что Ангилье следует как можно скорее добиваться независимости. |
| According to the 1992 census, the unemployment rate in Anguilla was 6.3 per cent. | По данным переписи населения 1992 года, уровень безработицы на Ангилье составил 6,3 процента. |
| There is no dominant urban area in Anguilla, although certain areas are more densely settled than others. | В Ангилье нет какого-то доминирующего урбанизированного района, хотя отдельные районы заселены плотнее, нежели другие. |
| Country assessments have been carried out so far in Anguilla, the British Virgin Islands, Dominica, Saint Martin and the French overseas territories. | К настоящему времени были проведены страновые оценки по Ангилье, Британским Виргинским островам, Доминике, острову Сен-Мартен и французским заморским территориям. |
| After significant growth over the previous two years, Anguilla experienced a decline in tourist arrivals in 1995 of 11.8 per cent. | После значительного увеличения числа прибывающих туристов в предшествовавшие два года в 1995 году в Ангилье их число снизилось на 11,8 процента. |
| There are a number of large-scale environmental conservation projects ongoing in Anguilla. | В настоящее время в Ангилье осуществляется ряд крупномасштабных проектов по охране окружающей среды. |
| A newly established laboratory will be used to improve the monitoring and testing of water and wastewater in Anguilla. | Созданная недавно лаборатория будет использоваться для улучшения контроля и проверки воды и сточных вод в Ангилье. |