Английский - русский
Перевод слова Anguilla
Вариант перевода Ангилье

Примеры в контексте "Anguilla - Ангилье"

Все варианты переводов "Anguilla":
Примеры: Anguilla - Ангилье
Situation analysis of the health status of men to be conducted in Anguilla and the British Virgin Islands; на Ангилье и на Британских Виргинских островах планируется провести анализ положения в области состояния здоровья мужчин;
As of December 2001 Anguilla had three ships registered with Lloyd's of London, with a total displacement of 701 tons. По состоянию на декабрь 2001 года в Ангилье имелось три морских судна, зарегистрированных в Регистре Ллойда в Лондоне, общим водоизмещением 701 тонна15.
and urban areas identifiable urban area in Anguilla although certain places are more densely settled than others. На Ангилье отсутствуют четко определяемые городские районы, хотя некоторые населенные пункты более плотно заселены, чем другие
EC assistance has been used to help finance important infrastructure projects such as roads and water supply schemes in Anguilla and the Turks and Caicos Islands. Помощь ЕС использовалась для оказания содействия в финансировании таких важных инфраструктурных проектов, как строительство автодорог и системы водоснабжения на Ангилье и островах Тёркс и Кайкос.
The United Kingdom Department of International Development has funded a new Land Information System Project to computerize land registration in Anguilla, to be installed by June 1998. Департамент международного развития Соединенного Королевства выделил средства для финансирования нового проекта создания системы информации о земельных ресурсах, предназначающегося для компьютеризации системы регистрации земель в Ангилье, которую запланировано установить в июне 1998 года.
So too will Anguilla and the British Virgin Islands, which have also received similar benefits in the past as a result of their associate status with OECS. Благодаря своему статусу ассоциированных членов ОВКГ такая помощь, как и в прошлом, будет оказываться также Ангилье и Британским Виргинским островам.
The Government of the United Kingdom intends to end all the technical assistance grants that it currently provides to Anguilla by 31 March 2005. Правительство Соединенного Королевства намеревается полностью прекратить к 31 марта 2005 года предоставлять безвозмездные субсидии на цели оказания технического содействия, которые оно предоставляет Ангилье в настоящее время.
He referred in particular to the seminar on decolonization held in May 2003 in the Non-Self-Governing Territory of Anguilla with the cooperation of the administering Power. Он, в частности, ссылается на организованный в Ангилье несамоуправляющейся территории - в мае 2003 года семинар по вопросу о деколонизации, что было сделано при сотрудничестве со стороны управляющей державы.
Assistance provided by UNDP and UNV to Non-Self-Governing Territories: Anguilla, British Virgin Islands and Montserrat Помощь, оказываемая ПРООН и ДООН несамоуправляющимся территориям: Ангилье, Британским Виргинским островам и Монтсеррату
At the 2003 regional seminar in Anguilla, the Special Committee used the opportunity to meet with civil society representatives and disseminate information on the decolonization work of the United Nations. На региональном семинаре 2003 года в Ангилье Специальный комитет использовал эту возможность для встречи с представителями гражданского общества и распространения информации о деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
According to the administering Power, Anguilla is to hold a housing and population census in 2011. ЗЗ. По данным управляющей державы, в 2011 году в Ангилье должны быть проведены перепись жилого фонда и перепись населения.
There are eight primary schools in Anguilla: six public, one private and one private assisted. В Ангилье имеется восемь начальных школ: шесть государственных, одна частная и одна начальная школа с привлечением частного капитала.
Meanwhile, according to the United Kingdom, in 2011 Anguilla again set up a team to draft a new constitution. Тем временем, по данным Соединенного Королевства, в 2011 году в Ангилье была вновь создана группа для подготовки проекта новой конституции.
In 2011, the Organization for Economic Cooperation and Development Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes published a peer review report on Anguilla. В 2011 году Глобальный форум по вопросам транспарентности и обмена информацией для целей налогообложения Организации экономического сотрудничества и развития выпустил доклад по результатам коллегиального обзора положения в Ангилье.
The Anguilla Community College was established in March 2009 in response to the Territory's increasing shortage of skilled personnel in the critically important sectors of hospitality and construction. В марте 2009 года после принятия соответствующего закона Палатой собрания в Ангилье был создан муниципальный колледж в связи с растущей нехваткой квалифицированных кадров в таких важнейших отраслях, как туризм и строительство.
With respect to children and families in Anguilla, the United Nations Children's Fund provided general background information in its 2011 report on the Eastern Caribbean multi-country programme. Что касается положения детей и семей в Ангилье, то Детский фонд Организации Объединенных Наций предоставил общую справочную информацию по этому вопросу в своем докладе о Восточнокарибской многострановой программе, который вышел в 2011 году.
Education in Anguilla is free and compulsory between the ages of 5 and 17 delivered through a system from the pre-primary to the post-secondary level. Образование в Ангилье является бесплатным и обязательным для детей в возрасте от 5 до 17 лет, которые получают его в рамках системы, включающей дошкольные и средние учебные заведения.
According to the administering Power, Anguilla faces a decline in marine ecosystem health and integrity, given that some 90 per cent of near-shore hard corals have been lost in the past two decades. ЗЗ. По данным управляющей державы, в Ангилье наблюдается ухудшение состояния и целостности морских экосистем с учетом того, что за два последних десятилетия в прибрежной зоне пропало примерно 90 процентов жестких кораллов.
Meanwhile, observers indicate that the debate continues within Anguilla about the merits of declaring independence from the United Kingdom. II. Budget Вместе с тем наблюдатели отмечают, что в Ангилье продолжаются дебаты о преимуществах объявления независимости от Соединенного Королевства.
In 2012, the Bolivarian Republic of Venezuela rolled out a programme to cover more than 675,000 older persons, and similar initiatives have been under way in Anguilla and the Bahamas. В 2012 году Боливарианская Республика Венесуэла развернула программу, охватывающую более 675 тыс. пожилых людей, и аналогичные инициативы разворачиваются в Ангилье и на Багамских Островах.
Furthermore, in the latter part of 2013, ILO provided technical support for the review of labour legislation in Anguilla and the drafting of a new labour code. Кроме того, во второй половине 2013 года МОТ оказала Ангилье техническую поддержку в проведении обзора трудового законодательства и подготовке нового трудового кодекса.
As part of the global process of the Programme, ECLAC also provided technical support to Anguilla and Montserrat with the completion of their respective national obligations related to price statistics and national accounts components. В рамках глобального процесса Программы ЭКЛАК также предоставляла Ангилье и Монтсеррату техническую поддержку в плане осуществления ими соответствующих национальных обязательств по компонентам статистики цен и национальных счетов.
(c) Post-disaster assessments have also been conducted, inter alia, in Anguilla and the British Virgin Islands. с) проведение также оценок положения после стихийных бедствий, в частности, в Ангилье и Британских Виргинских островах.
It felt encouraged by the Committee's commitment to further develop the process begun in Anguilla through cooperation with the United Kingdom and the territories to achieve an acceptable solution that took into account both the aspirations of the people and the concerns of the administering Power. Ее вдохновляет приверженность Комитета дальнейшему развитию начатого в Ангилье процесса посредством сотрудничества с Соединенным Королевством и территориями для достижения приемлемого решения, учитывающего как чаяния населения, так и обеспокоенности управляющей державы.
He has served in St. Kitts, Nevis and Anguilla as pupil teacher, learner/dispenser, chemist and druggist, laboratory technician, senior dispenser, medical superintendent and obstetrician-gynaecologist. Он служил в Сент-Китс, Невис и Ангилье в качестве учителя, дозатора, химика и аптекаря, лаборанта, старшего диспенсера, медицинского суперинтенданта и акушера-гинеколога.