Английский - русский
Перевод слова Anguilla
Вариант перевода Ангилье

Примеры в контексте "Anguilla - Ангилье"

Все варианты переводов "Anguilla":
Примеры: Anguilla - Ангилье
Ms. Fleming-Banks (Anguilla National Trust) thanked the Committee for having held the regional seminar on decolonization in Anguilla. The people of Anguilla had regarded it as recognition of their efforts to achieve self-determination. Г-жа Флеминг-Банкс (Национальный фонд Ангильи) благодарит Комитет за проведение в Ангилье регионального семинара по вопросам деколонизации, что рассматривается жителями Ангильи как признание их усилий в борьбе за самоопределение.
In 2010, Anguilla signed a memorandum of understanding (MOU) with the United Kingdom Government related to the survey and certification of ships on the register of shipping in Anguilla. В 2010 году Ангилья подписала с правительством Соединенного Королевства меморандум о взаимопонимании, касающийся обзора и сертификации кораблей, имеющих судовую регистрацию в Ангилье.
In his 2000 budget address, the Minister of Finance of Anguilla quoted preliminary OECS figures as indicating that the GDP growth rate for Anguilla in 1999 grew by 8.24 per cent over the 1998 estimate. Представляя бюджет на 2000 год, министр финансов Ангильи привел предварительные цифры, представленные ОВКГ, которые свидетельствуют о том, что темпы роста ВВП в Ангилье в 1999 году увеличились на 8,24 процента по сравнению со сметой 1998 года.
The administering Power had given Anguilla an ultimatum to balance its budget within three years, but it had removed from the Finance Ministry, without consultation, key personnel who were responsible for Anguilla's financial recovery. Управляющая держава представила Ангилье ультиматум, предписав сбалансировать бюджет в течение трех лет, однако при этом вывело из состава министерства финансов, без всяких предварительных консультаций, ключевых сотрудников, отвечавших за финансовое восстановление Ангильи.
The Anguilla House of Assembly approved the new Constitution and the United Kingdom enabled the Anguilla (Constitution) Order to come into force on 1 April 1982. Палата собрания Ангильи утвердила новую Конституцию, и Соединенное Королевство дало согласие на вступление в силу 1 апреля 1982 года Конституционного указа об Ангилье.
The territorial Government intended to make a case in London for support in the fight to mitigate the impact of the global financial crisis on Anguilla. Правительство территории намеревалось обратиться к Лондону за поддержкой в деле борьбы за ослабление последствий глобального финансового кризиса в Ангилье.
According to the administering Power, the crime rate in Anguilla is low by regional and international standards. По сообщению управляющей державы, уровень преступности в Ангилье по региональным и международным стандартам является низким.
ECLAC has no ongoing national programmes in Anguilla. ЭКЛАК не осуществляет каких-либо постоянных национальных программ в Ангилье.
The constitutional process in Anguilla had stalled, but they were hoping to move forward very soon with renewed vigour. Конституционный процесс в Ангилье застопорился, однако жители надеются на то, что он скоро начнет продвигаться вперед с удвоенной энергией.
However, despite efforts made at Anguilla, it was obvious that departments' respective mandates sometimes limited coordination between them. Вместе с тем, несмотря на приложенные в Ангилье усилия, представляется очевидным, что соответствующие мандаты департаментов иногда ограничивают координацию их деятельности.
According to UNDP, at one time donor assistance to Anguilla averaged US$5 million per year. По словам представителя ПРООН, было время, когда донорская помощь Ангилье составляла в среднем 5 млн. долл. США в год.
Costs for the formation and licensing of companies in Anguilla are competitive, as are company management fees. Ставки сборов за создание и регистрацию компании в Ангилье конкурентоспособны, что можно сказать и о комиссионных за управление компаниями.
However, as the United States economy showed signs of recession, Anguilla had to lower its expectations for economic performance in 2001. Однако в связи с тем, что в экономике Соединенных Штатов наметились признаки спада, Ангилье пришлось понизить свои ожидания в отношении показателей экономической деятельности в 2001 году.
Based on its social indicators, Anguilla compares favourably with countries of the region within the human development index. Что касается социальных показателей, то положение в Ангилье отличается в лучшую сторону по сравнению со странами региона, охваченных средним индексом развития людских ресурсов.
Follow-up events to the 2003 Caribbean regional seminar in Anguilla: Последующие мероприятия по итогам Карибского регионального семинара, проведенного в Ангилье в 2003 году:
The British Virgin Islands, Montserrat and Anguilla all benefited from capacity-building initiatives and projects in community-based natural resource management. Британским Виргинским островам, Монтсеррату и Ангилье принесли пользу инициативы и проекты, направленные на укрепление потенциала и связанные с системами управления природными ресурсами на уровне общин.
Agricultural activity in Anguilla is extremely limited by a combination of factors, including poor soil, the small amount of arable land and irregular rainfall. Совокупность факторов, включая низкое плодородие почв, небольшую площадь обрабатываемых земель и нерегулярное выпадение осадков, чрезвычайно ограничивает сельскохозяйственную деятельность в Ангилье.
Ms. Mulamula (United Republic of Tanzania) agreed with the Cuban representative concerning the importance of disseminating information and the excellent work done by DPI in Anguilla. Г-жа Муламула (Объединенная Республика Танзания) согласна с представителем Кубы относительно важности распространения информации и отлично проделанной ДОИ работы в Ангилье.
The Anguilla Seminar had also marked the very first time that the discussions had taken place within a Non-Self-Governing Territory in the presence of a senior-level representative of the administering Power. Семинар в Ангилье также явился первым мероприятием, когда обсуждения проводились в несамоуправляющейся территории в присутствии высокопоставленного представителя управляющей державы.
The tough legislation in force in Anguilla curtailed civil liberties and denied the full benefit of due process before the courts. Действующее в Ангилье жесткое законодательство ограничивает свободы граждан и не позволяет им в полной мере пользоваться процессуальными гарантиями в судах.
The efforts of the United Nations and of the Committee in organizing the Seminar in Anguilla deserved the highest praise. Высокой оценки заслуживают усилия Организации Объединенных Наций и Комитета по организации семинара в Ангилье.
The recommendations of the Anguilla Seminar and other regional seminars and visiting missions needed to be fully integrated into the work of the General Assembly. Рекомендации семинара в Ангилье и других региональных семинаров должны в полной мере учитываться в работе Ассамблеи.
According to media reports, the Anguilla Renewable Energy Integration Project aims to promote a comprehensive legal and regulatory framework for implementing renewable energy in Anguilla. По сообщениям средств массовой информации, проект по интеграции возобновляемых источников энергии в Ангилье нацелен на поощрение создания всеобъемлющей нормативно-правовой базы для внедрения в Ангилье практики использования возобновляемых источников энергии.
The Participants welcome the cooperation of the Governments of Anguilla and the United Kingdom in holding the Seminar in Anguilla, the first time that it has been held in a Non-Self-Governing Territory. Участники приветствуют сотрудничество правительств Ангильи и Соединенного Королевства в деле организации в Ангилье семинара, который стал первым семинаром, проведенным в несамоуправляющейся территории.
Annex A. Anguilla The situation in respect of racial discrimination in Anguilla remains substantially as described in the fifteenth report and in the amplification of that report during its examination by the Committee. Положение в области расовой дискриминации в Ангилье остается в значительной степени таким же, каким оно описано в пятнадцатом докладе и более подробно объяснено в ходе его рассмотрения в Комитете.