| Mobile telephones were being used to transmit medical information and images to referral hospitals for analysis. | Мобильные телефоны используются для передачи медицинской информации и изображений, которые затем анализируются специализированными больницами. |
| Good reports include analysis and interpretation of findings in terms of consistency with alleged events. | В качественных заключениях данные анализируются и интерпретируются на предмет их соответствия предполагаемым событиям. |
| More in-depth analysis is presented below to explain such findings. | Ниже эти выводы анализируются более подробно. |
| A nation wide anemia study has also been conducted in May 2002 and the data is under analysis. | В мае 2002 года было также проведено общенациональное исследование ситуации с анемией, данные которого анализируются в настоящее время. |
| The Committee has been informed that there is an ongoing analysis in ONUB based on the Committee's recommendations. | Консультативный комитет был проинформирован о том, что эти вопросы постоянно анализируются в ОНЮБ с учетом рекомендаций Комитета. |
| The first results of price indices for the export of services are under analysis. | В настоящее время анализируются первые результаты расчета индекса цен на экспортные услуги. |
| In the course of its investigation the Commission has also obtained some documents, which are now subject to forensic examination and analysis. | В ходе этого расследования Комиссия получила также в свое распоряжение ряд документов, которые в настоящее время изучаются и анализируются. |
| An analysis of these replies is being made and will be presented at the first session of the Preparatory Committee. | В настоящее время эти ответы анализируются и соответствующие выводы будут представлены на первой сессии Подготовительного комитета. |
| The report offers a description of mechanisms and a detailed analysis of efforts to improve efficiency and coordination. | В докладе дается описание механизмов и подробно анализируются усилия в области повышения эффективности и уровня координации. |
| However, as mentioned above, there has been no systematic measurement or analysis of team performance. | Однако, как указывалось выше, результаты коллективной деятельности не оцениваются и не анализируются на систематической основе. |
| All Austrian development cooperation programme and projects are subjected to a gender impact analysis. | Все австрийские программы и проекты сотрудничества в целях развития анализируются с точки зрения их гендерного воздействия. |
| The book provides an analysis and an inventory of instruments for donors, international agencies and developing countries to prevent humanitarian emergencies. | В этом исследовании анализируются и перечисляются те средства, которые могут использоваться донорами, международными учреждениями и развивающимися странами для предотвращения чрезвычайных гуманитарных ситуаций. |
| The analysis highlights major achievements in addressing the multiple dimensions of sustainability. | В ней анализируются основные результаты достигнутые в работе по различным составляющим устойчивости. |
| Table 1 provides a five-year analysis of key amounts from the financial statements. | В таблице 1 анализируются основные показатели финансовых ведомостей за пять лет. |
| Official investigations usually include a detailed analysis of the causes of torture and the circumstances that led to the use of torture. | В материалах служебного расследования обычно подробно анализируются причины и условия, которые способствовали совершению пыток. |
| All of these instruments continue to deliver a good deal of observational data, which are the subject of cooperative analysis in Polish laboratories. | Все упомянутые приборы продолжают передавать большой объем данных наблюдений, которые совместно анализируются в лабораториях Польши. |
| It furthermore provides an analysis of the feedback that reporting entities provided on indicators, as the basis for the iterative process. | Кроме того, в нем анализируются мнения, которые отчитывающиеся субъекты представили по показателям, выступающим в качестве основы для итеративного процесса. |
| In addition, fauna and sediment sample analysis efforts are presently in progress. | В настоящее время также анализируются пробы фауны и осадков. |
| An overview of the specific routes used by the smugglers includes an analysis of the countries most affected by the phenomenon. | При обзоре конкретных маршрутов, используемых для незаконного ввоза мигрантов, анализируются страны, наиболее сильно затронутые данным явлением. |
| The main experiment suffered a major problem, while the data from the other three are under analysis. | Основной эксперимент столкнулся с серьезной проблемой, а данные остальных трех анализируются. |
| An analysis of both aspects could be found in the commentary to draft article 5. | Эти два тезиса анализируются в комментарии к проекту статьи 5. |
| Furthermore, the paper contains a trend analysis of States' compliance with selected articles of the Convention and of related technical assistance needs. | Кроме того, в документе анализируются тенденции соблюдения отдельных положений Конвенции государствами и связанные с этим потребности в технической помощи. |
| It was provided with the following table showing an analysis of the expenditure incurred in the biennium 2012-2013 for storm mitigation measures. | Вниманию Комитета была представлена следующая таблица, в которой анализируются расходы, произведенные в двухгодичном период 2012 - 2013 годов в связи с осуществлением мер по смягчению последствий урагана. |
| The Freedom of Information Bill 2014 and the Data Protection Bill 2013 have been drafted and are currently undergoing stakeholders' analysis. | Законопроект о свободе информации 2014 года и законопроект о защите данных 2013 года были разработаны и в настоящее время анализируются заинтересованными сторонами. |
| This detailed analysis describes the threats to Caribbean coral reefs, and is an important information source for stakeholders, scientists, managers and decisions makers alike. | Доклад, в котором подробно анализируются факторы, создающие угрозу для коралловых рифов Карибского бассейна, служит ценным источником информации для заинтересованных сторон, ученых, управленцев и лиц, уполномоченных принимать решения. |