| You left your family to go to a war zone when you didn't have to. | Ты бросил свою семью и отправился в зону боевых действий, что было необязательно. |
| We were in a war zone. | Мы были в зоне боевых действий. |
| But we're in a war zone, reporter. | Но мы в зоне боевых действий, репортер. |
| I'm trying to keep him out of a war zone. | Я пытаюсь не подпустить его к зоне боевых действий. |
| I imagine our city's streets turned into a war zone. | Я понимаю, что наш город превратится в зону боевых действий. |
| Except in a war zone, where we all have weapons. | За исключением того, что это зона боевых действий и мы все при оружии. |
| In case you're screwing in a war zone. | На случай, если занесет в зону боевых действий. |
| And besides, I like the constant reminder that we're in a war zone. | И, кроме того, мне нравится постоянное напоминание что мы находимся в зоне боевых действий. |
| You make it sound like I'm going into a war zone. | Ты так говоришь, будто я собираюсь в зону боевых действий. |
| Until recently, this region was a war zone. | До недавнего времени этот район был территорией боевых действий. |
| They won't drive into a war zone. | Они не поедут в зону боевых действий. |
| They turned the Texas border into a war zone. | Превратили техасскую границу в зону боевых действий. |
| I got a bunch of kids that are heading into a war zone. | Меня ждёт куча ребят, с которыми я отправляюсь в зону боевых действий. |
| We will guide them out of the combat zone and into safety. | И выведем их из зоны боевых действий в безопасное место. |
| We're about 10 minutes from the battle zone. | Мы в 10 минутах полета от зоны боевых действий. |
| So relatively speaking, we have clear avenues of approach to a defined battle zone. | Так что у нас есть относительно свободные пути подхода к чётко определённой зоне боевых действий. |
| Three tours of duty in a war zone. | Три миссии в зоне боевых действий. |
| Now, we're in the middle of a combat zone, so we'll have to do the quick version. | Итак, мы в зоне боевых действий, поэтому придётся сделать всё по-быстрому. |
| Your brother had a tough job, working in a war zone, where it was hard to tell the allies from the enemies. | У твоего брата была тяжелая работа, в центре боевых действий, где тяжело отличать союзников от врагов. |
| But... It's kind of a war zone over here right now, and... | Но... здесь район боевых действий прямо сейчас, и... |
| The woman that came back from the combat zone is not the same girl that left here. | Женщина, вернувшаяся из зоны боевых действий, уже не та девушка, которая уехала туда. |
| I'm saying you need to look at all of the possibilities, before you walk into a war zone. | Я хочу сказать, что ты должен рассмотреть все варианты прежде, чем попадешь в зону боевых действий. |
| You ever been in a war zone? | Ты когда-нибудь был в зоне боевых действий? |
| I mean, people hear that name, they react like it's a war zone. | Я о том, что люди, услышав это имя реагируют как-будто это зона боевых действий. |
| The plaza looks like a war zone. | Площадь выглядит словно зона боевых действий! |