Английский - русский
Перевод слова Zone
Вариант перевода Кларион-клиппертон

Примеры в контексте "Zone - Кларион-клиппертон"

Примеры: Zone - Кларион-клиппертон
Based on the above guidelines and rationales, we recommend that a system of nine preservation reference areas, each 400 x 400 km, be set up within the Clarion-Clipperton Zone. Исходя из представленных выше параметров и аргументов, мы рекомендуем создать внутри зоны Кларион-Клиппертон систему из девяти заповедных эталонных полигонов размером 400× 400 км каждый.
The Commission noted that it was particularly timely to establish an environmental management plan for the Clarion-Clipperton Zone because of the increased interest in deep seabed mining in that area as shown by the applications from NORI and TOML. Комиссия отметила, что принятие плана экологического обустройства для зоны Кларион-Клиппертон особенно актуально ввиду активизации интереса к глубоководной разработке морского дна в этой зоне, о чем свидетельствует подача заявок НОРИ и ТОМЛ.
Moreover, we should bear in mind that the Authority has accumulated an important store of scientific information on the seabed and that it is developing specific plans to establish in the near future an environmental management plan for the Clarion-Clipperton Zone. Кроме того, нам следует учитывать, что Орган накопил значительный объем научных данных по вопросам морского дна и что он разрабатывает конкретный план экологического обустройства зоны Кларион-Клиппертон.
Those areas were chosen to represent a wide range of the habitat types present in the Clarion-Clipperton Zone, such as seamounts and fracture zone structures, while avoiding overlap with the current distribution of areas under a contract for exploration for polymetallic nodules and reserved areas. Эти районы были выбраны как представляющие широкий диапазон ареалов, имеющихся в зоне разлома Кларион-Клиппертон, например морские горы и структуры зоны разлома, при этом были приняты меры, чтобы не допустить совпадения с текущим распределением районов по контракту на разведку полиметаллических конкреций и зарезервированных районов.
(b) Include a wide range of the habitat types present in the Clarion-Clipperton Zone within the areas of particular environmental interest (for example seamounts and fracture zone structures); Ь) охватить участками, представляющими особый экологический интерес, широкий диапазон типов местообитаний (например: подводные горы, структуры разломных зон), присутствующих в зоне Кларион-Клиппертон;
The Council also endorsed the convening by ISA of a workshop to review further the proposal for the establishment of the network and advise on the formulation of an environmental management plan for the Clarion-Clipperton Fracture Zone. Кроме того, Совет одобрил созыв Органом семинара для дальнейшего обзора предложения о создании сети и вынесения рекомендаций на предмет составления плана экологического хозяйствования в зоне разлома Кларион-Клиппертон.
5 "Questionnaire on the data and information that may be provided by contractors to enhance the development of a predictive geological model of polymetallic nodules in the Clarion-Clipperton Zone", sent to all contractors in 2003. 5 «Вопросник по данным и информации, которая может быть представлена контракторами в рамках содействия разработке предиктивной геологической модели полиметаллических конкреций в зоне Кларион-Клиппертон», который был разослан всем контракторам в 2003 году.
A very good example of this is the recently concluded Kaplan project, which was the first and most successful attempt to analyse the species composition and rates of gene flow of living organisms across the abyssal plains of the Clarion-Clipperton Fracture Zone in the Central Pacific Ocean. Очень хорошим примером этого является недавно завершенный проект Каплана, который был первой и наиболее успешной попыткой проанализировать состав видов и параметры генных потоков живых организмов на абиссальных равнинах в зоне разлома Кларион-Клиппертон в центральной части Тихого океана.
The Authority is currently associated with what is known as the Kaplan project, which is designed to measure biodiversity, species range and gene flow in the Clarion-Clipperton Zone in the North-East Pacific. В настоящее время Орган участвует в осуществлении так называемого проекта «Каплан», цель которого состоит в том, чтобы оценить биологическое разнообразие, диапазон видов и генный поток в зоне Кларион-Клиппертон в северо-восточной части Тихого океана.
A homogenized 50 kg nodule sample from the Clarion-Clipperton Fracture Zone and the Peru basin formed the basis for the comparative study, which involved 69 laboratories. В основу компаративного исследования, в котором участвовали 69 лабораторий, была положена гомогенизированная проба конкреций весом в 50 кг из зоны разлома Кларион-Клиппертон и Перуанской котловины.
Under this item, the Commission was informed that the project to establish a geological model for polymetallic nodule deposits in the Clarion-Clipperton Zone had been concluded with a workshop held from 14 to 17 December 2009 in Kingston. В рамках этого пункта Комиссия была проинформирована о том, что проект по построению геологической модели залежей полиметаллических конкреций в зоне Кларион-Клиппертон завершился проведением практикума, который состоялся 14 - 17 декабря 2009 года в Кингстоне.
On page 10 of the report, the contractor implies that France, China and Germany hold permits for the exploitation in the Clarion-Clipperton Zone, the Commission requests additional information for clarification of this. На странице 10 отчета контрактор дает понять, что Франция, Китай и Германия имеют разрешения на разработку в зоне разлома Кларион-Клиппертон, и Комиссия просит представить дополнительную информацию, с тем чтобы прояснить это обстоятельство.
Abyssal Pacific sediments in the Clarion-Clipperton Zone harbour abundant mineral resources, in the form of polymetallic nodules, which are of increasing commercial and strategic interest, and may also be major reservoirs of biodiversity. В абиссальных тихоокеанских осадочных породах в зоне Кларион-Клиппертон находятся богатые залежи полезных ископаемых в форме полиметаллических конкреций, которые вызывают все большую коммерческую и стратегическую заинтересованность, и они могут быть также крупными хранилищами с точки зрения биоразнообразия.
In addition, there was significant evidence that the community structure of the foraminifera and polychaetes differs substantially over scales of 1,000 to 3,000 across the Clarion-Clipperton Zone. Кроме того, констатировалось наличие значительных признаков того, что структура сообществ фораминифер и полихет на дистанциях от 1000 до 3000 км по зоне Кларион-Клиппертон существенно различается.
It is important to recognize that the recommendations from the Kaplan project were based on a limited albeit rapidly growing database on biodiversity and species ranges in the Clarion-Clipperton Zone. Важно признать, что рекомендации по итогам Каплановского проекта были основаны на ограниченном, хотя и стремительно расширяющемся охвате базы данных по биоразнообразию и видовым ареалам в зоне Кларион-Клиппертон.
In October 2007, a group of scientists, including some of the principal researchers involved in the Kaplan project, met to develop a preliminary set of recommendations for criteria for determining the size and location of a network of representative preservation zones in the Clarion-Clipperton Zone. В октябре 2007 года группа ученых, включая некоторых из основных исследователей, принимавших участие в Каплановском проекте, встретилась для разработки предварительного свода рекомендаций относительно критериев определения размеров и местонахождения сети репрезентативных заповедных полигонов в зоне Кларион-Клиппертон.
The contribution of the contractor to the project focuses on the biogeography and connectivity of species and populations in the Clarion-Clipperton Zone and on the definition of strategies and indicators for the environmental impact assessment. Контрактор участвует в этом проекте, занимаясь вопросами биогеографии и взаимодействия популяций и видов в зоне Кларион-Клиппертон, а также выработкой стратегий и показателей для оценки экологических последствий.
In this connection, the Commission decided that the Authority should convene, as a priority activity, an international workshop to further review the proposal and to advise on the formulation of an environmental management plan at the regional level for the entire Clarion-Clipperton Fracture Zone. В этой связи Комиссия решила, что Органу следует в приоритетном порядке устроить международный практикум для дальнейшего рассмотрения поступившего предложения и вынесения рекомендаций относительно выработки для всей зоны Кларион-Клиппертон плана экологического регулирования в региональном масштабе.
UK Seabed Resources Ltd., under the sponsorship of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, is seeking approval from the International Seabed Authority of its plan of work for exploration of polymetallic nodules in the Clarion-Clipperton Fracture Zone. «ЮК сибед рисорсиз лтд.» при поручительстве Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии ходатайствует перед Международным органом по морскому дну об утверждении своего плана работы по разведке полиметаллических конкреций в разломной зоне Кларион-Клиппертон.
The International Seabed Authority Endowment Fund also provided some financing for marine scientific research programmes, including in the Clarion Clipperton Zone, for the benefit of developing States and technologically less developed States. Дарственный фонд Международного органа по морскому дну также обеспечивает некоторое финансирование программ морских научных исследований, в том числе в зоне Кларион-Клиппертон, в интересах развивающихся государств и технологически менее развитых государств.
UK Seabed Resources Ltd has identified a world-class team of leading deep sea ecologists and biologists with extensive benthic ecological experience in the abyssal Pacific Ocean, including the Clarion-Clipperton Zone, to lead this study. Для руководства этими исследованиями «ЮК сибед рисорсиз лтд» собрала первоклассную группу ведущих специалистов по глубоководной экологии и биологии, обладающих обширным опытом решения проблем бентической экологии в абиссальной части Тихого океана, включая зону Кларион-Клиппертон.
The Meeting took note of the intention of the Authority to convene a workshop to further a proposal aimed at developing a regional environmental management plan for the Clarion-Clipperton Zone in the Central Pacific, which was the prime area of interest for polymetallic nodules. Совещание приняло к сведению намерение Органа устроить практикум по дальнейшей проработке предложения о том, чтобы составить региональный план экологического регулирования для расположенной в центральной части Тихого океана зоны Кларион-Клиппертон, которая вызывает первостепенный интерес с точки зрения присутствия полиметаллических конкреций.
From the scientific work completed to date, it was known that species distributions could change radically from east to west and north to south across the Clarion-Clipperton Fracture Zone. Из результатов научной работы, проделанной на сегодняшний день, известно, что распределение видов может радикально меняться на протяжении зоны Кларион-Клиппертон в направлении с востока на запад и с севера на юг.
The project to establish a geological model for the Clarion-Clipperton Zone was near completion, and the Authority planned to convene a workshop to present the results of the project in 2009. Проект создания геологической модели зоны Кларион-Клиппертон близится к завершению, и Орган планирует созвать семинар для презентации результатов проекта в 2009 году.
The Commission met in an open session on 15 July 2014 to review the status of the implementation of the environmental management plan for the Clarion-Clipperton Zone adopted in 2012 for a period of three years. 15 июля 2014 года Комиссия провела открытое заседание для обзора хода осуществления плана экологического обустройства зоны Кларион-Клиппертон, который был принят в 2012 году сроком на три года.