There have been zero occurrences of violent acts. |
Не было ни одного инцидента, связанного с совершением насильственных действий. |
In addition, the Operation maintained a zero aviation accident rate through its robust aviation safety management programme. |
Кроме того, благодаря осуществлению интенсивной программы обеспечения авиационной безопасности в Операции не произошло ни одного авиационного происшествия. |
There have been zero occurrences of violent intrusion into diplomatic offices in Cuba. |
Не было зарегистрировано ни одного случая насильственного проникновения в помещения дипломатических представительств на Кубе. |
This show has zero chance of coming back. |
Тогда у этого шоу ни одного шанса уцелеть. |
You saved zero civilians, and barely saved yourselves. |
Вы не спасли ни одного заложника, и чуть не погибли сами. |
She's had zero warning, organs too overdone to tell if the smoke got her first or the flames. |
Она не появилось ни одного предупреждения, органы слишком перестарались сказать, если получила свою первую дыма или пламени. |
Furthermore, the Group has zero representation at the senior level at United Nations Headquarters in New York. |
Кроме того, Группа не имеет ни одного представителя на высших руководящих должностях в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
Twelve beer, two ketchups and zero veggies? |
Двенадцать бутылок пива, два кетчупа и ни одного овоща? |
I've got zero signings to my name this year. |
У меня в этом году ни одного контракта. |
'Cause my guess is zero. |
Потому что я думаю, что ни одного. |
You left me with zero prongs! |
Ты не оставил мне ни одного пункта. |
During the period under consideration, the Government served 54 compliance notices and had zero cases going before the court. |
В течение рассматриваемого периода правительство расследовало 54 жалобы и не передало в суд ни одного дела. |
Achieved: zero serious violations of the ceasefire and 113 minor protested violations of the ceasefire agreement in UNDOF area of responsibility |
Достигнуто: ни одного серьезного нарушения соглашения о прекращении огня и 113 мелких нарушений соглашения о прекращении огня в районе ответственности СООННР |
Chance of meeting a woman: Zero. |
Шансы встретить женщину: ни одного. |
Zero signs of guilt when the subject came up. |
Ни одного признака вины при упоминании об это. |
1.1.2 Zero incidents of attacks against humanitarian actors Achieved |
1.1.2 Ни одного случая нападения на тех, кто осуществляет гуманитарную деятельность |
Zero serious violations of the ceasefire and 89 minor protested violations of the ceasefire |
Ни одного серьезного нарушения прекращения огня и 89 мелких нарушений, в отношении которых заявлялся протест |
The campaign, called "Zero children associated with armed forces and groups", targets leaders of armed groups, civil society, political actors and affected populations. |
Кампания, проходящая под девизом «Ни одного ребенка в составе вооруженных сил и групп», ориентирована на то, чтобы обеспечить охват лидеров вооруженных групп, организаций гражданского общества, политических деятелей и затронутое этой проблемой население. |
Estimate 2010-2011: zero voluntary movements |
Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: ни одного добровольного перемещения |
You have zero chances left. |
У тебя не осталось ни одного шанса. |
You have sustained zero injuries. |
Вы не получили ни одного повреждения. |
Counting today, zero. |
На сегодня - ни одного. |
And the answer is zero. |
Ответ: ни одного. |
This TV has zero channels. |
Тут нет ни одного канала. |
Agents uncovered, zero. |
Агенты раскрыты? Ни одного. |