Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбию

Примеры в контексте "Zambia - Замбию"

Примеры: Zambia - Замбию
DR Congo borders nine other countries, including Angola, Zambia, Tanzania, Республика Конго граничит с девятью странами, включая Анголу, Замбию, Танзанию,
On my last trip to Zambia, I participated in the Wom-boss-ee roar, an ancient ritual of the Wom-boss tribe. Во время моей последней поездки в Замбию, я участвовал в рёве Вом-босс-е, это древний ритуал племени Вом-босс.
Several other country Parties, including Burkina Faso, Eritrea, Ethiopia, Niger, Zambia and Zimbabwe are developing similar projects. Проекты такого рода разрабатываются и в ряде других стран - Сторон Конвенции, включая Буркина-Фасо, Замбию, Зимбабве, Нигер, Эритрею и Эфиопию.
The Panel has information that various Congolese resources from the Democratic Republic of the Congo transit illegally through Zambia, mainly because of its inability to enforce effective control over its borders. Группа располагает информацией о том, что различные конголезские ресурсы из Демократической Республики Конго незаконно переправляются через Замбию, главным образом вследствие ее неспособности обеспечить эффективный контроль за своими границами.
Her birthplace has been incorrectly reported to be Zambia in some biographies, but she has confirmed in interviews that she was born in London. Местом её рождения иногда ошибочно называют Замбию, однако сама Ньютон в своих интервью неоднократно подтверждала, что родилась в Лондоне.
Conditions are also drier than normal from December to February in south-central Africa, mainly in Zambia, Zimbabwe, Mozambique, and Botswana. Засухи преследуют с декабря по февраль южные и центральные регионы Африки, в основном, Замбию, Зимбабве, Мозамбик и Ботсвану.
The flights were to South Africa, Zimbabwe, Zambia and other locations and required the payment of landing fees and cargo handling charges. Полеты совершались в Южную Африку, Зимбабве, Замбию и другие точки, где приходилось платить сборы за посадку и наземное обслуживание.
Representing Zambia at the United Nations and its related agencies on economic and humanitarian matters представлял Замбию на всех мероприятиях Организации Объединенных Наций и связанных с ней учреждений по экономическим и гуманитарным вопросам
Minister Sampa stressed that his Government was unaware of the shipment of arms through Zambia, but acknowledged that such shipments might take place. Министр Сампа подчеркнул, что его правительству не известно о поставке оружия через Замбию, однако признал, что такие поставки могли иметь место.
Finally, they called on Zambia to address forcefully issues related to transport, telecommunications, electricity, law enforcement and taxation. В заключение они призвали Замбию проявить настойчивость в решении вопросов, касающихся транспорта, телекоммуникационного сектора, электроснабжения, правоприменительной деятельности и налогообложения.
He also strongly supported increased gender capacity in the Department and noted that there were many capable female officers in the developing countries, including Zambia, who deserved consideration. Он также решительно поддерживает возросший гендерный потенциал Департамента и отмечает, что есть много способных женщин - должностных лиц в развивающихся странах, включая Замбию, кандидатуры которых заслуживают рассмотрения.
The Senior Programme Officer, Programme Division, reported on working in Ghana, and travelling to Zambia to learn about their experience with SWAPs. Старший руководитель программ из Отдела по программам рассказал о ходе работы в Гане и о поездке в Замбию для изучения накопленного там опыта осуществления ОСП.
Under UNDP sponsorship, UNIDO is involved in the development of a "growth triangle project", which includes Malawi, Mozambique and Zambia. ЮНИДО участвует в разработке "треугольного проекта роста", охватывающего Малави, Мозамбик и Замбию, спонсором которого выступает ПРООН.
Apart from the influx of refugees into my country, some of the suspects also fled into Zambia. В мою страну хлынул поток беженцев, и, кроме того, некоторые подозреваемые лица также прибыли в Замбию.
In southern Africa, I visited three of the several countries affected by the looming hunger crisis - Zimbabwe, Malawi and Zambia. На юге Африки я посетил три из нескольких стран, пострадавших от все более обостряющегося кризиса, вызванного голодом, - Зимбабве, Малави и Замбию.
Transit time for goods from or to Zambia is extremely long because of substantial distance and often inefficient transit transport conditions in the country and the surrounding transit developing countries. Время транзитной перевозки грузов из Замбии и в Замбию является исключительно длительным из-за больших расстояний и зачастую неэффективных условий транзитных перевозок в стране и в соседних развивающихся странах транзита.
The author had returned to Zambia but had not attempted to institute legal proceedings out of fear for his safety. Автор вернулся в Замбию, но не стал возбуждать судебного иска, поскольку, как он заявил, опасается за свою безопасность.
In that regard, Russia's contributions have been focused on Zambia and Mozambique and have been used for the purchase of about 300,000 long-acting mosquito nets. Российские взносы были ориентированы, в частности, на Замбию и Мозамбик и использовались для закупки около 300000 противомоскитных сеток длительного действия.
It called upon Zambia to increase representation of women in decision-making positions; and train civil servants and politicians, especially men on gender equality. Он призвал Замбию увеличить представленность женщин на руководящих должностях и организовать учебную подготовку по вопросам гендерного равенства для гражданских служащих и политических работников, особенно мужчин.
Travel to and from Zambia was to be paid by the Zambian Government, provided that the authors did at least 24 months of service. Проезд в Замбию и из Замбии должен был оплачиваться замбийским правительством при условии, что авторы проработают по крайней мере 24 месяца.
The draft decision would appoint Antigua and Barbuda and Zambia as members of the Committee on Information, increasing the Committee's membership to 112. В проекте решения также предлагается назначить Антигуа и Барбуду и Замбию членами Комитета по информации, что увеличит число членов Комитета до 112.
An independent expert on extreme poverty and human rights had visited Zambia in August of that year to evaluate a Government-run cash transfer programme. В августе этого года Замбию посетил независимый эксперт по проблеме крайней нищеты и прав человека, в задачу которого входила оценка государственной программы денежных переводов.
South Africa commended on the progress made thus far in the area of empowerment of women and it encouraged Zambia to further intensify these efforts. Южная Африка приветствовала достигнутый к настоящему времени прогресс в области расширения возможностей женщин и призвала Замбию и далее расширять эти усилия.
These efforts have improved the capacity of national governments in aid coordination and harmonization in several countries, including Russia, Zambia, Kyrgyzstan and Indonesia. Благодаря этим усилиям удалось укрепить потенциал национальных органов управления в деле координации и согласования помощи в ряде стран, включая Россию, Замбию, Кыргызстан и Индонезию.
As an example, USAID engaged adolescent girls in community level disaster risk reduction through a Southern Africa regional programme including Lesotho, Madagascar, Malawi, Zambia and Zimbabwe. В качестве примера можно привести усилия, предпринятые ЮСАИД с целью привлечения девочек-подростков к осуществляемой на уровне общин деятельности по уменьшению опасности бедствий в рамках программы, разработанной для региона Южной Африки и охватывающей Замбию, Зимбабве, Лесото, Мадагаскар и Малави.