| The network currently includes Burundi, Rwanda, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia. | В настоящее время эта сеть охватывает Бурунди, Замбию, Объединенную Республику Танзания, Руанду и Уганду. |
| In the case of sanctions against Southern Rhodesia, such missions visited Zambia and Mozambique, pursuant to the relevant decisions of the Security Council. | В случае санкций в отношении Южной Родезии такие миссии направлялись в Замбию и Мозамбик согласно соответствующим решениям Совета Безопасности. |
| Accordingly, the Commission visited Zambia from 29 July to 1 August 1998. | В соответствии с этим Комиссия посетила Замбию в период с 29 июля по 1 августа 1998 года. |
| The resumption of war in Angola has produced outflows of refugees to Zambia and Namibia. | Возобновление войны в Анголе явилось причиной новых потоков беженцев в Замбию и Намибию. |
| Subsequently, the Chairman visited Angola, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe. | Впоследствии Председатель посетил Анголу, Ботсвану, Демократическую Республику Конго, Намибию, Южную Африку, Замбию и Зимбабве. |
| As a result of the recent conflict in Zaire, an increasing number of refugees have crossed the border into Zambia. | В результате разразившегося в последнее время конфликта в Заире все больше беженцев перебираются в Замбию. |
| The new regional focal points were representatives of the following governmental participants: India, Jamaica, Poland, United States and Zambia. | Новые региональные координационные центры представляли следующих правительственных участников: Индию, Ямайку, Польшу, Соединенные Штаты и Замбию. |
| The Mechanism has also received, from several sources, allegations that UNITA uses Zambia as a base for supplies. | Механизм также получил поступившие из ряда источников сообщения о том, что УНИТА использует Замбию в качестве базы для осуществления снабжения. |
| At their Nairobi meeting in June 2003, the National Coordinators appointed by the core countries also proposed including Zambia in that group. | На своем совещании в июне 2003 года в Найроби назначенные ключевыми странами национальные координаторы предложили включить в эту группу также Замбию. |
| In recent weeks, 5,000 persons have fled to Zambia from Katanga. | В течение последних нескольких недель около 5000 человек бежали из Катанги в Замбию. |
| 1 Participating countries include Ghana, Kenya, Nigeria, Senegal, Zambia and Zimbabwe. | 1 Страны-участницы включают Гану, Замбию, Зимбабве, Кению, Нигерию и Сенегал. |
| Some left for Namibia, but the majority crossed the border into Zambia, where they were received at Nangweshi. | Некоторые из них выехали в Намибию, однако большинство перешло через границу в Замбию, где они были приняты в Нангвеши. |
| In parallel, a number of related actions include project identification and formulation missions to Bhutan, Mali and Zambia. | Одновременно будет осуществлен ряд других мероприятий, включая направление миссий по выявлению и формулированию проектов в Бутан, Мали и Замбию. |
| Thousands of combatants and refugees fled into Zambia to escape the fighting. | Спасаясь от боевых действий, тысячи комбатантов и беженцев направились в Замбию. |
| This network will enable people visiting and living in Zambia to connect with other countries. | Эта сеть даст возможности людям, посещающим Замбию и живущим в ней, осуществлять контакты с другими странами. |
| The project encompasses the following least developed countries: United Republic of Tanzania, Ethiopia, Somalia, Uganda, and Zambia. | Проект охватывает следующие наименее развитые страны: Объединенную Республику Танзанию, Эфиопию, Сомали, Уганду и Замбию. |
| Advisory missions to Ethiopia, Sierra Leone and Zambia for updating maritime legislation will be fielded in the first quarter of 2000. | В первом квартале 2000 года консультативные миссии по обновлению морского законодательства будут направлены в Эфиопию, Сьерра-Леоне и Замбию. |
| More than 30,000 refugees have fled into Zambia and Namibia since October 1999. | С октября 1999 года более 30000 человек бежали в Замбию и Намибию. |
| He decided not to go back to Zambia, and has since this incident been residing in Australia. | Он решил не возвращаться в Замбию, и после этого инцидента живет в Австралии. |
| In 1999, missions are scheduled to Ethiopia and Zambia. | В 1999 году намечены миссии в Эфиопию и Замбию. |
| The aircraft was brought to Zambia by Chani Enterprises Ltd., a private Zambian company. | Этот самолет был доставлен в Замбию замбийской частной компанией "Чани энтерпрайзис лтд.". |
| On the contrary, an additional influx of refugees into Zambia is more probable. | Более того, не исключен дополнительный приток беженцев в Замбию. |
| The external debt problem is yet another issue that impacts negatively on the economic and social development of many developing countries, Zambia included. | Проблема внешней задолженности - еще один фактор, негативно сказывающийся на экономическом и социальном развитии многих развивающихся стран, включая Замбию. |
| The regional groups had recommended Antigua and Barbuda, Netherlands, Russian Federation and Zambia. | Региональные группы рекомендовали Антигуа и Барбуду, Нидерланды, Российскую Федерацию и Замбию. |
| Regarding the reform of the Security Council, Zambia remains concerned about the lack of progress. | Что касается реформы Совета Безопасности, то Замбию по-прежнему беспокоит отсутствие прогресса в этом направлении. |