Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбию

Примеры в контексте "Zambia - Замбию"

Примеры: Zambia - Замбию
Just recently, UNCTAD representatives had been in Zambia to help build national capacity for conducting negotiations in the services segment. Совсем недавно представители ЮНКТАД посетили Замбию с целью оказания помощи в создании в стране возможностей для проведения переговоров по сегменту услуг.
This project is designed to undertake one mission to Zambia. По линии этого проекта планируется одна миссия в Замбию.
In 2009, she visited Bangladesh and Zambia, paying particular attention to social assistance schemes in both countries. В 2009 году она посетила Бангладеш и Замбию, где уделила особое внимание изучению существующих в обеих странах систем социальной помощи.
It urged the international community to support Zambia in improving with regard to identified human rights challenges. Она настоятельно призвала международное сообщество поддержать Замбию в деле решения выявленных проблем в области прав человека.
It recognized the threat of the HIV/AIDS epidemic spread and encouraged Zambia to strengthen its efforts to combat this threat. Она признала угрозу распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа и призвала Замбию активизировать свои усилия по борьбе с этой угрозой.
It encouraged Zambia to continue its efforts to empower women and address robustly gender inequality in the country. Она призвала Замбию продолжить свои усилия по расширению прав и возможностей женщин и энергично решать проблему гендерного неравенства в стране.
It asked Zambia to elaborate further on adoption of the Freedom of Information Bill. Она просила Замбию представить дополнительную информацию о принятии закона о свободе информации.
It encouraged Zambia to step up its fight against HIV/AIDS and to pursue its action to improve prison conditions. Она призвала Замбию активизировать борьбу с ВИЧ/СПИДом, а также и далее принимать меры по улучшению условий содержания в тюрьмах.
It called on Zambia to fully domesticate this Convention. Он призвал Замбию полностью перенести в него положения этой конвенции.
The Special Rapporteur has conducted official visits to Ecuador, Zambia, Bangladesh, Viet Nam, Ireland, Timor-Leste and Paraguay. З. Специальный докладчик официально посетила Эквадор, Замбию, Бангладеш, Вьетнам, Ирландию, Тимор-Лешти и Парагвай.
It appears that the author returned to Zambia in 2003. По всей видимости, автор вернулся в Замбию в 2003 году.
The tragic departure of President Mwanawasa deprives Zambia, Africa and the world at large of an outstanding leader. Трагический уход президента Мванавасы лишает Замбию, Африку и весь мир одного из выдающихся лидеров.
Several countries are benefiting from such interventions, including Bangladesh, Chad, Ethiopia, Kenya, Nepal, Sudan and Zambia. Такие действия предпринимаются в интересах нескольких стран, включая Бангладеш, Замбию, Кению, Непал, Судан, Чад и Эфиопию.
As to all 73 tribes in Zambia, the Constitution prohibits discrimination on any grounds including tribes. В отношении всех 73 племен, населяющих Замбию, Конституция запрещает дискриминацию по всем основаниям, включая племенной признак.
It encouraged Zambia to implement the recommendations accepted and to continue to work with civil society to this effect. Она призвала Замбию осуществить принятые рекомендации и вместе с гражданским обществом продолжать работать над их реализацией.
It also commended Zambia on its resolve to embrace civil society as partners in the review process. Она также похвалила Замбию за ее готовность привлекать гражданское общество в качестве партнера к процессу обзора.
The HR Committee and CEDAW also requested Zambia to adopt specific legislation criminalizing domestic violence. КПЧ и КЛДЖ также просили Замбию принять целевое законодательство о криминализации насилия в семье.
Technical advisory mission to Zambia, 26-30 May 2014 З. Консультативно-техническая поездка в Замбию, 26-30 мая 2014 года
Besides, a significant portion of the little foreign direct investment that Africa received was directed to only a few countries, including Zambia. Кроме того, значительная доля того небольшого объема прямых иностранных инвестиций, которые получила Африка, была направлена только в некоторые страны, включая Замбию.
Ambassador Larraín further informed the Committee that the Monitoring Mechanism would shortly be visiting Antwerp, Brussels, Lisbon, London and Zambia. Посол Ларраин далее информировал Комитет о том, что Механизм наблюдения в ближайшем будущем посетит Антверпен, Брюссель, Лиссабон, Лондон и Замбию.
Upon his return to Zambia, however, he was arrested and placed in custody; the author's account in this respect is unclear and the date of his return to Zambia remains unspecified. Однако по возвращении в Замбию он был арестован и взят по стражу; свидетельства автора о данном эпизоде туманны, и дата его возвращения в Замбию остается невыясненной.
The Bemba people of Northern Zambia descended from Luba migrants who arrived in Zambia throughout the seventeenth century. Народ бемба северной Замбии состоял из потомков переселенцев луба, что пришли в Замбию в XVII веке.
The same approach is being worked out for Zambia through the Tanzania Zambia Railways Authority (TAZARA). Такие же меры разрабатываются для Замбии руководством железной дороги, соединяющей Танзанию и Замбию («ТАЗАРА»).
It also expressed its support to Zambia's reform efforts and asked Zambia about measures to improve access to water by the population. Она заявила о своей поддержке проводимых в Замбии реформ и просила Замбию представить информацию о мерах, которые призваны улучшить доступ населения к воде.
During its visit to Zambia the Mechanism heard reports of limited quantities of fuel being transported to eastern Angola from sources across the border in Zambia. В ходе поездки в Замбию членам Механизма поступила информация о том, что топливо поступает в ограниченном объеме на восток Анголы из пунктов, расположенных через границу в Замбии.