Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбией

Примеры в контексте "Zambia - Замбией"

Примеры: Zambia - Замбией
The Russian Federation had also reached intergovernmental agreements totalling US$ 250 million in debt forgiveness with the United Republic of Tanzania, Mozambique and Zambia, in addition to the US$ 20 billion it had already cancelled in African debt over the past few decades. Российская Федерация также подписала соглашения о списании долга с Объединенной Республикой Танзанией, Мозамбиком и Замбией на сумму 250 миллионов долларов США в дополнение к долгу Африканских стран в размере 20 миллиардов долларов США, который Российская Федерация уже списала за последние несколько десятилетий.
With regard to the repatriation of Angolan refugees, agreements had been signed between the Government of Angola and the asylum countries: with the Congo, the Democratic Republic of the Congo, Namibia and Zambia in 2002 and with Botswana and South Africa in 2003. Для содействия репатриации ангольских беженцев были подписаны соглашения между правительством Анголы и странами предоставления убежища: в 2002 году - с Демократической Республикой Конго, Замбией, Конго и Намибией, а в 2003 году - с Ботсваной и Южной Африкой.
In 2001, the Committee against Torture noted with satisfaction the withdrawal of a reservation by Zambia to article 20 of the Convention as well as its commitment to make a declaration with respect to articles 21 and 22. международного усыновления/удочерения9. В 2001 году Комитет против пыток с удовлетворением принял к сведению снятие Замбией оговорки к статье 20 Конвенции, а также ее обязательство сделать заявления в отношении статей 21 и 22 Конвенции10.
Within the telecommunications sector, Sweden, together with Norway, is financing four microwave links between Botswana, Zambia and Zimbabwe; between Malawi, Mozambique and Zimbabwe; between Namibia and Botswana and between Malawi and the United Republic of Tanzania. В секторе дальней связи Швеция совместно с Норвегией финансирует четыре линии микроволновой связи между Ботсваной, Замбией и Зимбабве; между Малави, Мозамбиком и Зимбабве; между Намибией и Ботсваной и между Малави и Объединенной Республикой Танзанией.
Mozambique is located on the eastern coast of southern Africa, bordering South Africa and Swaziland in the south-west, Zimbabwe in the west, Zambia and Malawi in the north-west and Tanzania in the north. Мозамбик расположен на восточном побережье южной части Африки и граничит на юго-западе с Южно-Африканской Республикой и Свазилендом, на западе - с Зимбабве, на северо-западе - с Замбией и Малави и на севере - с Танзанией.
If the present trend continues, the situation in Angola could worsen the security and humanitarian problems especially in the border regions of the neighbouring countries Namibia and Zambia and threaten further the peace and security of the subregion as a whole. Если нынешняя тенденция сохранится, то ситуация в Анголе может обострить проблемы безопасности и гуманитарные проблемы, особенно в пограничных районах с соседними странами - Намибией и Замбией, и может создать дальнейшую угрозу для мира и безопасности в субрегионе в целом.
The Chairman stressed how important it was that allegations of sanctions violations be addressed quickly and, preferably, at the level of officials, so that allegations of sanctions violations did not develop into significant political irritants in bilateral relations, as had happened between Angola and Zambia. Председатель подчеркнул, насколько важно обеспечить, чтобы заявления о нарушениях санкций рассматривались оперативно и, что желательно, на официальном уровне, с тем чтобы заявления о нарушениях санкций не превращались в существенный политический раздражитель в двусторонних отношениях, как это произошло в отношениях между Анголой и Замбией.
Eastern and Southern Africa (ESA region): A regional agreement with Comoros, Madagascar, Mauritius, Seychelles, Zambia, Zimbabwe (but with individual market access schedules) Восточная и южная части Африки (регион ВЮА): Региональное соглашение с Коморскими Островами, Замбией, Зимбабве, Маврикием, Мадагаскаром и Сейшельскими Островами (но с индивидуальными схемами доступа на рынки)
UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (1985) (new legislation adopted on the basis of the Model Law in Azerbaijan, Jordan, Paraguay, within the United States of America: Illinois, and Zambia); Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже, 1985 год (новые законы на основе Типового закона приняты Азербайджаном, Замбией, Иорданией, Парагваем и, в рамках Соединенных Штатов Америки, Иллинойсом);
HAILS the ongoing efforts aimed at improving relations between Angola and Zambia, especially as such rapprochement is crucial for the peace, security and stability of the region and for the long-term development of Angola; ПРИВЕТСТВУЕТ продолжающиеся усилия, направленные на улучшение отношений между Анголой и Замбией, особенно с учетом того, что такое сближение имеет решающее значение для мира, безопасности и стабильности в регионе и долгосрочного развития Анголы;
Zambia's assistance to refugees Помощь, предоставляемая Замбией беженцам
Zambia did not accept three recommendations. Три рекомендации были Замбией отклонены.
She would like to provide additional information to supplement the written replies to the list of issues provided by Zambia. Г-жа Имбве желает сообщить информацию, дополняющую письменные ответы на вопросы, переданные Замбией.
Progress was being made to establish such posts on the Chirundu border between Zambia and Zimbabwe. Уже дают свои плоды усилия по созданию подобных пунктов на границе между Замбией и Зимбабве в местечке Чирунду.
Chad noted the adoption by Zambia of Anti-Gender-Based Violence, Anti-Human Trafficking and Education Acts. Чад отметил принятие Замбией законов о борьбе с гендерным насилием, о борьбе с торговлей людьми и об образовании.
The video for "Am I Wrong" was filmed in Botswana and at the Victoria Falls between Zambia and Zimbabwe. Клип для песни «Ам I Wrong» был срежиссирован Каваром Сингом (англ. Kavar Singh) и снят в Ботсване, возле водопада Виктория, между Замбией и Зимбабве.
Commitments made by Cameroon, the Gambia, Kenya, Lesotho, Nigeria, Tanzania and Zambia at the turn of the millennium have reinforced this trend. Эта тенденция усилилась в результате обязательств, принятых на пороге нового тысячелетия Гамбией, Камеруном, Кенией, Лесото, Нигерией, Танзанией и Замбией. 28 ноября 2001 года парламент Индии принял 93-ю конституционную поправку, в соответствии с которой право на образование стало основным.
In 1953, J. Desmond Clark found a notable site of Magosian artifacts at Kalambo Falls, on what is now the border between Zambia and Tanzania. В 1953 г. Джон Десмонд Кларк обнаружил большое количество магосийских артефактов у водопадов Каламбо на границе между Замбией и Танзанией.
Given that Poland and Zambia had paid their arrears in full, 113 Member States were up to date with their assessed contributions for 2004. После погашения в полном объеме своей задолженности Польшей и Замбией по своим взносам за 2004 год полностью рассчитались 113 государств-членов.
If embarrassment were bountiful zinc deposits, I'd be Zambia. Если бы смущение можно было выразить в обильных месторождениях цинка, то я бы была Замбией.
Mr. Chinyonga (Zambia) reaffirmed Zambia's support for multilateralism as the core of the global trading system, while adding that bilateral and regional trading arrangements should also contribute in a complementary fashion. Г-н Чиньонга (Замбия) подтверждает поддержку Замбией принципа многосторонности в качестве основы функционирования мировой торговой системы, отмечая также дополняющую роль двусторонних и региональных торговых соглашений.
Mr. Kapembwa (Zambia) said that the incorporation of the Convention into domestic law was being pursued by the assistance framework for 2002-2006, a partnership between Zambia and the United Nations country team. Г-н Капембва (Замбия) говорит, что включение положений Конвенции во внутреннее законодательство осуществляется на основе рамочной программы помощи на 2002 - 2006 годы, обеспечивающей партнерство между Замбией и страновой группой Организации Объединенных Наций.
The first flooding in Mozambique occurred on 3 January in Zumbo district, Tete province, because heavy rain in Zambia had forced the authorities at the Kariba dam, between Zimbabwe and Zambia, to release water. Первое наводнение в Мозамбике произошло З января в районе Зумбо, провинция Тете, в результате того, что проливные дожди в Замбии вынудили сотрудников плотины Кариба между Зимбабве и Замбией открыть шлюзы.
In Kasungu District you can cross the border into Zambia and take the legendary "100 miles of rough road" to South Luangwa National Park in Zambia. Выйдя из округа, можно пересечь границу с Замбией по дороге, называемой в народе «100 миль неровных дорог» и попасть в национальный парк Южная Луангва.
The district covers an area of 7,878 km², borders Zambia and has a population of 480,659. Площадь - 7878 км², население - 480659 человек; граничит с Замбией.