Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбией

Примеры в контексте "Zambia - Замбией"

Примеры: Zambia - Замбией
Delegates congratulated Zambia on the progress made in improving the investment climate over the past decade. Делегаты дали положительную оценку прогрессу, достигнутому Замбией в улучшении инвестиционного климата за последнее десятилетие.
The situation along Angola's border with Namibia and Zambia remains militarized and unstable. Обстановка на границе Анголы с Намибией и Замбией по-прежнему носит милитаризованный и нестабильный характер.
Relations between Angola and Zambia have improved in recent weeks. Отношения между Анголой и Замбией в последние недели улучшились.
The CHAIRMAN said that the Committee was pleased to hear that Zambia had withdrawn its reservation to article 20 of the Convention. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет рад слышать о снятии Замбией своей оговорки к статье 20 Конвенции.
Zambia's open-door policies on asylum were complemented by full cooperation with the refugee programme. Проводимая Замбией политика открытых дверей при предоставлении убежища дополнялась полномасштабным сотрудничеством с программой оказания помощи беженцам.
In this regard, we deplore the attacks against Namibia and the deterioration of security along the border with Zambia. В этой связи мы выражаем сожаление по поводу нападений на Намибию и ухудшения положения в плане безопасности вдоль границы с Замбией.
The security situation along the border with Zambia is reported to have improved in recent weeks. Сообщается о том, что в последние недели улучшилось положение в плане безопасности вдоль границы с Замбией.
The security situation in general continues to deteriorate in Angola, particularly along border areas with Zambia and Namibia. Общее положение в плане безопасности в Анголе продолжает ухудшаться, особенно в районах вдоль границ с Замбией и Намибией.
Zambia and Cuba maintain very warm relations. Между Замбией и Кубой сложились очень теплые отношения.
The United Republic of Tanzania had extradition agreements with Kenya, Uganda, Malawi, Zambia and Rwanda. Объединенная Республика Танзания имеет соглашения о выдаче преступников с Кенией, Угандой, Малави, Замбией и Руандой.
Finland has a long-term partnership with five LDCs, Ethiopia, Mozambique, Nepal, the United Republic of Tanzania and Zambia. Финляндия поддерживает традиционные партнерские связи с пятью НРС: Замбией, Мозамбиком, Непалом, Танзанией и Эфиопией.
It is part of a long-term cooperation between UNCTAD and Zambia within the framework of debt management since 1987. Он реализовывался в русле долгосрочного сотрудничества между ЮНКТАД и Замбией в рамках программы управления долгом, которое поддерживается с 1987 года.
This programme is part of the ongoing cooperation between UNCTAD and Zambia, and builds on the previous IPR. Эта программа осуществляется в русле текущего сотрудничества между ЮНКТАД и Замбией, и она основывается на предыдущем ОИП.
The challenge now is for Zambia to mobilize adequate and predictable financial resources to implement the programmes contained in the plan. Сейчас перед Замбией стоит задача мобилизовать адекватные и предсказуемые финансовые ресурсы для реализации содержащихся в этом плане программ.
The Philippines acknowledged the efforts made by Zambia against gender bias and discriminatory practices against women. Филиппины признали усилия, предпринятые Замбией в целях ликвидации гендерного неравенства и практики дискриминации женщин.
It commended the efforts made by Zambia to combat corruption. Они позитивно оценили усилия, предпринятые Замбией для борьбы с коррупцией.
Thailand welcomed steps taken by Zambia in enhancing women's access to decision-making positions and addressing gender-based violence. Таиланд приветствовал предпринятые Замбией шаги по расширению доступа женщин к ответственным должностям и по пресечению гендерного насилия.
Burkina Faso noted with satisfaction progress made by Zambia in the fight against human trafficking. Буркина-Фасо с удовлетворением отметила прогресс, достигнутый Замбией в борьбе с торговлей людьми.
Canada welcomed the steps taken by Zambia to develop new legislation on freedom of the press and access to information. Канада приветствовала шаги, предпринятые Замбией по разработке нового законодательства о свободе печати и доступе к информации.
It commended the efforts made by Zambia to ensure public awareness of human rights by integrating relevant education into primary school programmes. Он положительно оценил усилия, предпринятые Замбией для обеспечения информированности общества о правах человека на основе включения соответствующего законодательства в программы начальных школ.
It noted the measures taken by Zambia for treating and preventing HIV/AIDS, fighting poverty and the implementation of the right to education. Оно отметило принятые Замбией меры по лечению и профилактике ВИЧ/СПИДа, борьбе с бедностью и по осуществлению права на образование.
Cyprus acknowledged progress made by Zambia towards free basic education for all. Кипр признал прогресс, достигнутый Замбией в деле достижения бесплатного базового образования для всех.
Egypt welcomed the recognition by Zambia of the negative impact of human trafficking on enjoyment of human rights and its enactment of the relevant Act. Египет приветствовал признание Замбией пагубных последствий торговли людьми для пользования правами человека и принятие ею соответствующего закона.
Egypt believed in the efforts made by Zambia to enhance its capacities in the field of human rights. Египет верит в успех усилий, предпринимаемых Замбией для расширения своих возможностей в области прав человека.
Mexico noted the ratification by Zambia of conventions on the rights of persons with disabilities and on protection against enforced disappearances. Мексика отметила ратификацию Замбией Конвенции о правах инвалидов и Конвенции для защиты от насильственных исчезновений.