As I have already written the majority of restaurants in Lima are Chinese chifas, starting with the cheapest ones, where one can have dinner for 2-3 dollars, up to exquisite and rather expensive, such as "Royal". |
Как я уже написала, значительную часть ресторанов Лимы занимают китайские чифы, причем от самых дешевых, где можно пообедать за 2-3 доллара, до изысканных и достаточно дорогих, таких как "Royal". |
On December 9, 2012, it was confirmed by former bassist Todd Piotrowski that 6 new songs were written and that band is planning to record them in the studio in mid-January, 2013. |
9 декабря 2012 года, басистом Тодом Джозефом было официально подтверждено, что на данный момент группа написала 6 новых песен и собирается отправится в студию для их записи в середине января 2013 года. |
Stengers has written on English philosopher Alfred North Whitehead; other work has included Continental philosophers such as Michel Serres, Gilbert Simondon and Gilles Deleuze. |
Стенгерс написала об английском философе Альфреде Норте Уайтхеде; другие её работы затронули континентальных философов, таких как Мишель Серр, Жильбер Симондон и Жиль Делёз. |
She finished the song by including in the song "every catch phrase you possibly could imagine", before laughing at the realization that she had written a potential hit single and her first dance song. |
Она закончила песню, включая в неё «любую цепкую фразу, которую можно только себе представить», а потом засмеялась от понимания, что она написала потенциальный хит и её первую данс-песню. |
Claire Amberly knows it, Uncle Gordon knows it... and I've even written to his wife and told her about it. |
Клэр Амберли знает об этом, Дядя Гордон знает... и я даже написала жене Питера письмо, в котором рассказала ей о нас с ним. |
In 2007, she published her first young adult novel, Sisters in Sanity, based on an article she had written for Seventeen. |
В 2007 году Форман опубликовала свой первый подростковый роман «Сестры по благоразумию» (англ. Sisters in Sanity), который основан на статье, которую Форман написала для журнала Seventeen. |
And she's written in the top corner here "48-3B". |
И здесь, в верхнем углу, она написала: "48-3В". |
In 2005, screenwriter Hadley Davis (Ice Princess) announced that she had written an action-comedy featuring a teenaged version of Zatanna. |
В 2005 году сценарист Хэдли Дэвис (сценарист фильма «Принцесса льда») заявила, что она написала сценарий экшен-комедии, описывающий подростковую версию Затанны. |
According to Morissette on VH1 Storytellers, the song was written during a time when there were many people in her house and she retreated to her closet to write the lyrics. |
Согласно сказанному Мориссетт в программе VH1 Storytellers, она написала текст песни, в то время как в её доме было много людей. |
Following the attack, Heller widely disseminated a letter that she had written to her family and friends describing the event, and also spoke to the media. |
После атаки Хеллер написала открытое письмо родственникам и друзьям с описанием событий, и опубликовала его в СМИ, а также комментировала произошедшее на телевидении. |
In 2006, Memento Mori director Kim Tae-yong (whom Gong considers her mentor) offered her a part in Family Ties, a role he had written specifically for her. |
В 2006 году, режиссёр фильма «Шёпот стен 2» Ким Тэён (которую она считает своим наставником), предложила Хё Джин роль в фильме «Семейные узы», которую она написала специально для неё. |
The public prosecutor then stated that ADR had written that Burundi handed out food that was no longer edible; |
прокуратура продолжает, утверждая, что АЗП написала, будто Бурунди распространяла просроченные продукты питания; |
On 7 June 2016, the organisation Sport for Rights called for Bernie Ecclestone to speak out about the human rights situation in the country, having written an open letter to him to which Ecclestone had not replied. |
7 июня 2016 года правозащитная организация Sport for Rights написала открытое письмо Берни Экклстоуну, в котором призывала его говорить о ситуации с правами человека в стране, на которое Экклстоун не ответил. |
As writing for the album came under way, Carey had a falling out with Ben Margulies, the man whom Carey had written seven of the eleven songs on Carey's debut with. |
Как только началась работа над новым студийным проектом, Мэрайя рассталась с Беном Маргулисом, с которым она написала семь из одиннадцати песен для своего дебютного альбома. |
Jasmuheen has written that If you haven't found the light that will nourish you, you may have the intention to become a breatharian, but in fact you may be putting yourself through food deprivation. |
На своём сайте Джасмухин написала: «Если ты не нашёл света, который напитает тебя, любая попытка стать праноедом загонит тебя в голод. |
I would so desire, that there was one person who would... IAES anything I've written and say: |
Больше всего на свете мне хочется, чтобы хотя бы один человек на земле прочитал что-то из того, что я написала, и сказал: |
Asher has written three best-selling novels: The Longing, The Question, and Losing It, and published more than a dozen lifestyle, costuming, and cake decorating books. |
Эшер написала три романа-бестселлера («The Longing», «The Question» и «Losing It») и дюжину книг об образе жизни, об одежде и об украшении тортов. |
She's written this remarkable study of my work, or at least, that aspect of my work which she feels, and I must admit, she's onto something here, that aspect of my poetry that centers on my friendship with Henry. |
Она написала замечательную работу о моих стихах, ну, по крайней мере, она написала о том, что сама чувствует, и я должен признать, что она хорошо разобралась в той части моей поэзии, которая сконцентрирована на моей дружбе с Генри. |
The introduction to the book states that its inspiration was a letter a little girl had written to Baum: "I suppose if Ozma ever got hurt or losted, everybody would be sorry." |
Во введении к книге Баум отмечал, что на её создание его вдохновило письмо одной юной читательницы, которая написала ему: «Мне будет очень жаль, если принцесса Озма когда-нибудь получит травму или пропадёт». |
HER MOTHER HAS NOW WRITTEN TO ME. |
Ее мама написала мне. |
By the time she had entered college, she had already written over 30 novels, including four thrillers about the Irish Republican Army, a historical blockade runner novel, and a high-fantasy novel about "impassioned enchanters fighting among civil unrest." |
К тому времени как Стивотер поступила в колледж, она уже написала более 30 романов, среди которых четыре триллера об ирландской республиканской армии, исторический роман о беглеце из блокады и фэнтезийный роман о «чародеях, сражающихся среди гражданских беспорядков». |
Why would I do something so horrible if I'd written that? |
Что ужасного было бы в том, если бы я его всё же написала |
She starred in the 2008 thriller film Taken with Liam Neeson, who was at the top of a list of male actors Grace wished to work with that she had written just two months before she was cast. |
В 2008 появилась в триллере «Заложница» с Лиамом Нисоном, который был в самом верху списка актёров, с которыми Мэгги хотела бы поработать и который она написала за 2 месяца до проб на эту роль. |
During the time of the announcement, Del Rey also said that she had written and recorded nine songs that could possibly be featured on the album and stated that she was covering Nina Simone's "Don't Let Me Be Misunderstood". |
Она также сказала, что написала и записала девять песен, которые могли бы войти в альбом, добавив, что одной из них станет кавер-версия песни Нины Симон «Don't Let Me Be Misunderstood». |
And as I looked into his eyes, I realized that for the hundreds of letters I had written for political prisoners, that I would never have written a letter for him, because he was not a 12-year-old boy who had done something important for anybody. |
Заглянув ему в глаза, я поняла, что несмотря на сотни писем, написанных мной в защиту политических заключенных, я никогда бы не написала письмо в его защиту, потому что он не был 12-летним мальчиком, который сделал что-то выдающееся. |