They advanced through a severe crossfire of rifle and cannon fire and were able to close within 50 yards of the Union position before Willis was mortally wounded and the brigade fell back to its starting point. |
Эдварда Уиллиса) мужественно бросилась вперёд под перекрёстным огнём и сумела подойти на 50 ярдов к позициям противника, но Уиллис получил смертельное ранение и бригада отступила. |
Also, on 11 April, Irma Janeth Restrepo Cifuentes, aged 10, was gravely wounded in the stomach and arms and legs when she stepped on a mine that had been placed by ELN in the municipality of Zaragoza (Antioquia). |
Кроме того, 11 апреля десятилетняя девочка Ирма Ханет Рестрепо Сифуэнтес получила тяжелое ранение в области брюшной полости и нижних конечностей, наступив на мину, установленную бойцами АНО в муниципии Сарагоса (Антьокия). |
For example, V.K. Tskhovrebova, a resident of Tskhinval, has testified that her daughter Kristina Aleksandrovna Miroshnichenko was wounded in the left arm and stomach by shrapnel, underwent two operations and now requires constant medical care. |
Так, жительница Цхинвала В.К. Цховребова свидетельствует, что в результате обстрела с грузинской стороны ее дочь Кристина получила осколочное ранение левой руки и живота, перенесла две операции и теперь нуждается в постоянном лечении. |
When the Vanetti family decided to form a truce with the Orco family under the condition that Nero died, he stands up for Nero and gets critically wounded in doing so. |
Когда семья Ванетти решила заключить перемирие с семьей Орко при условии, что Неро умрёт, Тигре встал на сторону Неро и получил тяжелое ранение. |
Although wounded in the shoulder, Kaho'ohanohano ordered his men to hold their ground while he gathered ammunition and returned to their original post. |
Несмотря на ранение в плечо Кахо'оханохано приказал своим людям удерживать позицию а сам стал собирать боеприпасы и вернулся на первоначальную позицию. |
Although having been wounded in the shoulder during the initial enemy assault, Private First Class KAHO'OHANOHANO gathered a supply of grenades and ammunition and returned to his original position to face the enemy alone. |
Несмотря на ранение в плечо, полученное в ходе первой вражеской атаки рядовой первого класса Кахо'оханохано отправился собирать гранаты и патроны и вернулся на свою первоначальную позицию, чтобы в одиночку встретить там врага. |
On 6 April, an IDF soldier was moderately wounded during a combined attack involving the detonation of an explosive device and shooting at an IDF patrol that was moving along the security fence south of the Nahal Oz check-point. |
6 апреля один солдат ИДФ получил ранение средней тяжести во время нападения, в ходе которого было взорвано взрывное устройство и обстрелян патруль ИДФ, двигавшийся вдоль заграждения к югу от контрольно-пропускного пункта Нахал-Оц. |
At 1900 hours a 33-year-old Lebanese, Muhammad Hasan Gharib, was brought to Najm Hospital in Tyre after he had been badly wounded when a toy exploded in his hands as he was working on his land at Tayr Harfa. |
00 м. в больницу Наджм в Тире был доставлен 33-летний ливанец Мухаммад Хасад Гариб, получивший тяжелое ранение в результате разрыва в его руках мины-ловушки в тот момент, когда он работал на своем земельном участке в Тайр-Харфе. |
In March 2010, in Huila, one child, recruited by FARC-EP and wounded during confrontations with Colombian national forces, was allegedly executed later by members of those forces. |
В марте 2010 года в Уиле подросток, завербованный членами РВСК-НА и получивший ранение в ходе вооруженного столкновения с Национальными вооруженными силами Колумбии, позднее, по неофициальной информации, был казнен членами таких сил. |
On 12 September, the division and its staff was attacked from the air, as a result Lyudnikov was wounded seriously in the head and his feet were broken. |
12 сентября 200-я сд и её штаб были подвергнуты очередному удару с воздуха, в результате которого Иван Ильич получил тяжёлое ранение в голову и сломал ногу, был контужен и потерял сознание. |
Private Taqi Abd al-Amir was hit in the leg and lightly wounded, and the Saudi troops took him into Saudi territory. |
Позднее они объявили о том, что он скончался, хотя его ранение было легким. |
On 28 August 2007 a national staff member of COOPI was assaulted, beaten and wounded by three armed personnel. |
28 августа 2007 года национальный сотрудник организации «Международное сотрудничество» подвергся нападению и избиению и получил ранение; это совершили три вооруженных человека. |
One of the trainees was reportedly wounded. On 16 May, 24 cluster bombs were reportedly dropped on Akak, in Twik county, next to a WFP relief distribution site, killing a 10-year-old girl and injuring a boy. |
Один из обучавшихся, как сообщают, получил ранение. 16 мая на Акак в округе Твик, рядом с пунктом распределения чрезвычайной помощи МПП, были сброшены 24 кассетных бомбы, в результате чего была убита десятилетняя девочка и ранен мальчик. |
A similar incident was reported that same day at Sangon, not far from Abidjan, where a conflict between the FRCI and local inhabitants left at least one person wounded by gunfire. |
В тот же день было получено сообщение об аналогичном инциденте в Сонгоне, недалеко от Абиджана, где в ходе столкновения между РСКИ и местным населением по меньшей мере один человек получил огнестрельное ранение. |
Shortly after meeting with the Commission in February 1996, Mr. Sendashonga was wounded by gunfire in Nairobi in an assassination attempt, from which he subsequently recovered. |
Вскоре после своей встречи с Комиссией в феврале 1996 года на г-на Сендашонгу было совершено покушение в Найроби, в результате которого он получил огнестрельное ранение, но позже выздоровел. |
The next day René Mireille Bouyam, who lived beside the prison, was shot and fatally wounded when a prisoner was found hiding in his house. The prisoner was also shot dead. |
На следующий день Рене Мирей Буйям, проживавший недалеко от тюрьмы, получил смертельное огнестрельное ранение, когда в его доме обнаружили скрывающегося заключённого, которого тоже застрелили. |
José Luis Urbano, human rights defender and president of the Organization for the Defence of the Right to Education (Pro-Defensa del Derecho a la Educación) was shot and wounded in February, in his home town of Barcelona, in the northern state of Anzoátegui. |
Правозащитник и президент Организации в защиту права на образование Хосе Луис Урбано в феврале получил огнестрельное ранение в городе Барселона (штат Ансоатеги на севере страны), где он проживает. |
Kreikemeyer was severely wounded in the Spanish Civil War and then later used as the first Chief Executive of the German department, as Chefadjudant for all senior divisions of the International Brigades. |
Воевал в звании капитана в 11-й интернациональной бригаде в Гражданскую в Испании, получил тяжёлое ранение и впоследствии работал начальником отдела кадров немецкого отдела, затем шеф-адъютантом всех кадровых отделов интернациональных бригад. |
Historian David Eicher remarked, "If Hood mortally wounded his army at Franklin, he would kill it two weeks later at Nashville." |
Историк Дэвид Эйхер замечает, что «если под Франклином Худ нанес своей армии смертельное ранение, то под Нэшвиллом он её убил». |
Upon return to Britain, he was assigned command of the 15th (Scottish) Division and led the formation during the Battle of Normandy, Operation Epsom and Operation Bluecoat, towards the end of which he was wounded. |
По возвращении в Великобританию был назначен командовать 15-й (Шотландской) дивизией, во главе которой участвовал в Нормандской операции, операции «Эпсом» и операции «Блюкот», на исходе которой получил ранение. |
Wounded in action, suntan |
Ранение в бою, загар: |
Wounded in action, suntan |
Ранение в бою, загар: Афганистан или Ирак. |
Approximately 20 persons wounded in barrel bomb attacks in Dael (Dara'a) in mid-June were prevented by Government forces from accessing the nearest hospital in Dara'a city. |
Примерно 20 человек, получивших ранение после сброса бочковых бомб в Даеле (Деръа) в середине июня, не были пропущены правительственными войсками в ближайшую больницу в городе Деръа. |
In spite of continued Chinese fire and his own injury, Bleak picked up the wounded soldier and began to carry him down the hill. |
Несмотря на непрекращающийся китайский огонь и собственное ранение, Блик взвалил на себя раненого солдата и продолжил спуск с высоты, но наткнулся на двух других китайских солдат, Блик положил на землю солдата и напал на китайцев. |
At 1210, on the Armenian-Azerbaijani border, near the village of Agarak, while involved in fortification work, serviceman Artur Asoyan was wounded and serviceman Norayr Petrosyan fatally wounded from the Azerbaijani side. Areni Agarak |
В 12 ч. 10 м. на армяно-азербайджанской границе близ села Агарак при строительстве укреплений военнослужащий Артур Асоян получил ранение, а военнослужащий Норяр Петросян получил смертельное ранение в результате обстрела с азербайджанской стороны. |