| I... I wouldn't worry. | Я бы перестала волноваться на твоем месте. |
| Let's not worry until we have to. | Давайте не будем волноваться раньше времени. |
| Tell Betty that she shouldn't worry, okay? | Передей Бетти, что ей не о чем волноваться, хорошо? |
| But patients and their families and friends need not worry excessively. | Но пациентам и их семьям и друзьям не стоит излишне волноваться. |
| You don't have a worry in the world. | Ты не должна ни о чем волноваться. |
| I'm sorry I made you worry | Простите, что заставил вас волноваться. |
| We'll involve him in the big decisions of course, but he mustn't have any more worry. | Естественно, важные решения будем принимать все вместе, но ему нельзя больше волноваться. |
| If it hasn't killed you by now, I wouldn't worry. | Если до сих пор она тебя не убила, то я бы не стала волноваться. |
| I didn't tell you afterwards because there were so many things coming up... to make me worry. | Я не сказал вам об этом позже, потому что всплыло много новых подробностей, которые заставили меня волноваться. |
| You believe that you can be at ease and not worry? | После ухода отсюда... думаешь, сможешь чувствовать себя непринужденно и не волноваться? |
| How could you let everyone worry? | Как ты могла позволить всем так волноваться? |
| And you needn't worry how long the book is, or whether it's a comic strip or an epic. | И вам не нужно волноваться насколько длинная книга, комикс ли это или эпическая поэма. |
| If we nab Durand, why worry? | Если мы возьмем Дюрана, к чему волноваться? |
| Be a bit of a worry if you didn't. | Я бы начал волноваться, если бы это было не так. |
| You won't worry now, will you? | Ты не будешь волноваться, правда? |
| We will worry no more for the rest of our lives! | Больше мы не будем волноваться об оставшейся части наших жизней! |
| How can I not worry, mother? | Как я могу не волноваться, мам? |
| Don't make us worry, give me a call. | Не заставляй нас волноваться, перезвони! |
| You mustn't worry and you won't be on your own for any of it. | Вам не нужно волноваться, вам не придется справляться одной. |
| He'll worry if I'm not there. | Он будет волноваться, если меня не будет. |
| And I will wait and worry! | А я буду ждать и волноваться! |
| Then why are you letting him worry that he's disappointing you? | Тогда зачем ты заставляешь его волноваться, что он разочаровывает тебя? |
| If it drags on and gets ugly, people worry... | Если это затянется и станет неприличным, то люди начнут волноваться! |
| In that case, you needn't worry, because I have no intention of giving you my phone number. | В таком случае тебе не стоит волноваться, потому что у меня нет желания давать тебе свой номер. |
| Well, due to the economy, there's a lot of worry going around. | Насчет экономии... Нам и так есть о чем волноваться... |