I... I wouldn't worry. |
Я бы перестала волноваться на твоем месте. |
Let's not worry until we have to. |
Давайте не будем волноваться раньше времени. |
Tell Betty that she shouldn't worry, okay? |
Передей Бетти, что ей не о чем волноваться, хорошо? |
But patients and their families and friends need not worry excessively. |
Но пациентам и их семьям и друзьям не стоит излишне волноваться. |
You don't have a worry in the world. |
Ты не должна ни о чем волноваться. |
I'm sorry I made you worry |
Простите, что заставил вас волноваться. |
We'll involve him in the big decisions of course, but he mustn't have any more worry. |
Естественно, важные решения будем принимать все вместе, но ему нельзя больше волноваться. |
If it hasn't killed you by now, I wouldn't worry. |
Если до сих пор она тебя не убила, то я бы не стала волноваться. |
I didn't tell you afterwards because there were so many things coming up... to make me worry. |
Я не сказал вам об этом позже, потому что всплыло много новых подробностей, которые заставили меня волноваться. |
You believe that you can be at ease and not worry? |
После ухода отсюда... думаешь, сможешь чувствовать себя непринужденно и не волноваться? |
How could you let everyone worry? |
Как ты могла позволить всем так волноваться? |
And you needn't worry how long the book is, or whether it's a comic strip or an epic. |
И вам не нужно волноваться насколько длинная книга, комикс ли это или эпическая поэма. |
If we nab Durand, why worry? |
Если мы возьмем Дюрана, к чему волноваться? |
Be a bit of a worry if you didn't. |
Я бы начал волноваться, если бы это было не так. |
You won't worry now, will you? |
Ты не будешь волноваться, правда? |
We will worry no more for the rest of our lives! |
Больше мы не будем волноваться об оставшейся части наших жизней! |
How can I not worry, mother? |
Как я могу не волноваться, мам? |
Don't make us worry, give me a call. |
Не заставляй нас волноваться, перезвони! |
You mustn't worry and you won't be on your own for any of it. |
Вам не нужно волноваться, вам не придется справляться одной. |
He'll worry if I'm not there. |
Он будет волноваться, если меня не будет. |
And I will wait and worry! |
А я буду ждать и волноваться! |
Then why are you letting him worry that he's disappointing you? |
Тогда зачем ты заставляешь его волноваться, что он разочаровывает тебя? |
If it drags on and gets ugly, people worry... |
Если это затянется и станет неприличным, то люди начнут волноваться! |
In that case, you needn't worry, because I have no intention of giving you my phone number. |
В таком случае тебе не стоит волноваться, потому что у меня нет желания давать тебе свой номер. |
Well, due to the economy, there's a lot of worry going around. |
Насчет экономии... Нам и так есть о чем волноваться... |