What? - I wouldn't worry. |
Что? - Но я не стала бы об этом беспокоиться. |
I could worry before I could walk. |
Я научился беспокоиться прежде, чем смог научиться ходить. |
Don't you worry your pretty little blond head. |
Не стоит твоей белокурой головке беспокоиться. |
Well, you needn't worry, she's very particular about her company. |
Не стоит беспокоиться, она очень разборчива в выборе своего окружения. |
Well, I shouldn't worry any more, my dear boy. |
Ну, я не должен больше беспокоиться, мой милый мальчик. |
I don't want to count every penny and worry more about failing than doing what's right. |
Я не хочу считать каждую копейку и беспокоиться больше о провале, чем о том, чтобы сделать как правильно. |
You shouldn't worry so much. |
Вам не надо так много беспокоиться. |
Tell me I shouldn't worry. |
Скажи мне, что не стоит беспокоиться. |
You should worry more about yourself. |
Тебе стоит больше беспокоиться о себе. |
I reckon you shouldn't worry... |
Я думаю, вам не стоит беспокоиться. |
Deep down, you can worry without loving. |
В сущности, вы можете беспокоиться не любя. |
I needn't worry as long as I have you, Uncle William. |
Мне нет нужды беспокоиться пока есть ты дядя Вильям. |
He added that the likelihood of the crisis spilling over to Rwanda was very low and that Rwanda should therefore not worry. |
Он добавил, что вероятность распространения кризиса на территории Руанды весьма мала, и поэтому Руанде не следует беспокоиться. |
Our client will never worry for the luggage and values which remained by chance in a car. |
Наш клиент никогда не будет беспокоиться за свой багаж и ценности, которые случайно остались в автомобиле. |
The police are not our biggest worry right now. |
Нам не о полиции сейчас надо беспокоиться. |
He can get a little jealous sometimes, so I didn't want to make him worry. |
Он может быть немного ревнивым иногда, так что, я не хочу заставлять его беспокоиться. |
You shouldn't worry over something like that. |
Не надо беспокоиться о чем-то подобном. |
If I get to know her, then I won't worry. |
Если я узнаю ее получше, то перестану беспокоиться. |
That no one should worry because everything is going to be all right. |
Что не стоит беспокоиться, потому что всё будет хорошо. |
After all, why should I worry. |
В конце концов, мне то чего беспокоиться. |
Darling, you mustn't worry so. |
Дорогой, ты не должен так беспокоиться. |
Don't you in the front row worry or anything. |
Первые ряды: просьба не беспокоиться. |
Zaheed, until your sons join the community fully, they will be a worry for you. |
Захид, пока твои сыновья полностью не присоединятся к общине, ...тебе придется за них беспокоиться. |
You're right, she shouldn't worry. |
Вы правы, она не должна беспокоиться. |
Please don't make me worry. |
Пожалуйста, не заставляй меня беспокоиться. |