It is enough to dream about own car, save money and worry that they can devalue. |
Хватит мечтать про собственное авто, откладывать деньги и волноваться, что они могут обесцениться. |
Vincent will worry if I'm late. |
Винсент будет волноваться, если я опоздаю. |
Young mother shouldn't cry and worry. |
А плакать и волноваться молодой маме никак нельзя. |
Ethan, I hurt you... and I made you worry. |
Я тебя ранила... и заставила волноваться. |
If anyone, it's me to blame... for making you worry. |
Если кто и виновен - это я... заставив тебя волноваться. |
I can't worry with that right now. |
Я не могу волноваться об этом в данный момент. |
Really, letting an old man worry. |
Совсем уже, позволяет дедушке волноваться. |
I'm sorry for making you worry. |
Извините, что заставила вас волноваться. |
You needn't worry, Father. |
Тебе не нужно волноваться, папа. |
Well, of course you'll worry, but not about money. |
Ну, конечно, вы будете волноваться, но не из-за денег. |
I'm just trying to make her... not worry so much. |
Просто пытаюсь заставить ее... так сильно не волноваться. |
I'm warning you, my best friend is a police inspector and he'll worry. |
Предупреждаю, мой лучший друг - инспектор полиции и он будет волноваться. |
I can't make dad worry again. |
Не могу снова заставлять волноваться папу. |
I guess I should tell Dr. Fletcher about this, But she'll worry. |
Наверное, надо рассказать об этом доктору Флетчер, но она начнет волноваться. |
And even then, you might worry a little. |
И даже тогда, ты будешь немного волноваться. |
I'll worry when we start complimenting each other. |
Начну волноваться, когда услышу от тебя комплимент. |
Maybe we should worry a little more about protecting it from ourselves. |
Возможно мы должны волноваться немного больше о защите его от нас самих. |
If they don't find me, they'll worry. |
Если они придут и не увидят меня, они будут волноваться. |
I didn't think you'd worry. |
Я не думал, что ты будешь волноваться. |
And that I shouldn't worry, that he would get a restraining order. |
И что мне не следует волноваться, и он получит запретительный ордер. |
~ You mustn't worry, dear. |
Тебе не стоит волноваться, милая. |
And, Ma'am, you needn't worry. |
И, мэм, Вам не стоит волноваться. |
It'll just make me worry more. |
Это заставит меня волноваться еще больше. |
Tomorrow you can worry all you want about Our Lady Underground. |
Завтра сколько хочешь можешь волноваться о Богине подземного мира. |
We are told we must not worry. |
Сказали, что волноваться не стоит. |