Английский - русский
Перевод слова Worry
Вариант перевода Волноваться

Примеры в контексте "Worry - Волноваться"

Примеры: Worry - Волноваться
It is enough to dream about own car, save money and worry that they can devalue. Хватит мечтать про собственное авто, откладывать деньги и волноваться, что они могут обесцениться.
Vincent will worry if I'm late. Винсент будет волноваться, если я опоздаю.
Young mother shouldn't cry and worry. А плакать и волноваться молодой маме никак нельзя.
Ethan, I hurt you... and I made you worry. Я тебя ранила... и заставила волноваться.
If anyone, it's me to blame... for making you worry. Если кто и виновен - это я... заставив тебя волноваться.
I can't worry with that right now. Я не могу волноваться об этом в данный момент.
Really, letting an old man worry. Совсем уже, позволяет дедушке волноваться.
I'm sorry for making you worry. Извините, что заставила вас волноваться.
You needn't worry, Father. Тебе не нужно волноваться, папа.
Well, of course you'll worry, but not about money. Ну, конечно, вы будете волноваться, но не из-за денег.
I'm just trying to make her... not worry so much. Просто пытаюсь заставить ее... так сильно не волноваться.
I'm warning you, my best friend is a police inspector and he'll worry. Предупреждаю, мой лучший друг - инспектор полиции и он будет волноваться.
I can't make dad worry again. Не могу снова заставлять волноваться папу.
I guess I should tell Dr. Fletcher about this, But she'll worry. Наверное, надо рассказать об этом доктору Флетчер, но она начнет волноваться.
And even then, you might worry a little. И даже тогда, ты будешь немного волноваться.
I'll worry when we start complimenting each other. Начну волноваться, когда услышу от тебя комплимент.
Maybe we should worry a little more about protecting it from ourselves. Возможно мы должны волноваться немного больше о защите его от нас самих.
If they don't find me, they'll worry. Если они придут и не увидят меня, они будут волноваться.
I didn't think you'd worry. Я не думал, что ты будешь волноваться.
And that I shouldn't worry, that he would get a restraining order. И что мне не следует волноваться, и он получит запретительный ордер.
~ You mustn't worry, dear. Тебе не стоит волноваться, милая.
And, Ma'am, you needn't worry. И, мэм, Вам не стоит волноваться.
It'll just make me worry more. Это заставит меня волноваться еще больше.
Tomorrow you can worry all you want about Our Lady Underground. Завтра сколько хочешь можешь волноваться о Богине подземного мира.
We are told we must not worry. Сказали, что волноваться не стоит.