| It is enough to dream about own car, save money and worry that they can devalue. | Хватит мечтать про собственное авто, откладывать деньги и волноваться, что они могут обесцениться. |
| Vincent will worry if I'm late. | Винсент будет волноваться, если я опоздаю. |
| Young mother shouldn't cry and worry. | А плакать и волноваться молодой маме никак нельзя. |
| Ethan, I hurt you... and I made you worry. | Я тебя ранила... и заставила волноваться. |
| If anyone, it's me to blame... for making you worry. | Если кто и виновен - это я... заставив тебя волноваться. |
| I can't worry with that right now. | Я не могу волноваться об этом в данный момент. |
| Really, letting an old man worry. | Совсем уже, позволяет дедушке волноваться. |
| I'm sorry for making you worry. | Извините, что заставила вас волноваться. |
| You needn't worry, Father. | Тебе не нужно волноваться, папа. |
| Well, of course you'll worry, but not about money. | Ну, конечно, вы будете волноваться, но не из-за денег. |
| I'm just trying to make her... not worry so much. | Просто пытаюсь заставить ее... так сильно не волноваться. |
| I'm warning you, my best friend is a police inspector and he'll worry. | Предупреждаю, мой лучший друг - инспектор полиции и он будет волноваться. |
| I can't make dad worry again. | Не могу снова заставлять волноваться папу. |
| I guess I should tell Dr. Fletcher about this, But she'll worry. | Наверное, надо рассказать об этом доктору Флетчер, но она начнет волноваться. |
| And even then, you might worry a little. | И даже тогда, ты будешь немного волноваться. |
| I'll worry when we start complimenting each other. | Начну волноваться, когда услышу от тебя комплимент. |
| Maybe we should worry a little more about protecting it from ourselves. | Возможно мы должны волноваться немного больше о защите его от нас самих. |
| If they don't find me, they'll worry. | Если они придут и не увидят меня, они будут волноваться. |
| I didn't think you'd worry. | Я не думал, что ты будешь волноваться. |
| And that I shouldn't worry, that he would get a restraining order. | И что мне не следует волноваться, и он получит запретительный ордер. |
| ~ You mustn't worry, dear. | Тебе не стоит волноваться, милая. |
| And, Ma'am, you needn't worry. | И, мэм, Вам не стоит волноваться. |
| It'll just make me worry more. | Это заставит меня волноваться еще больше. |
| Tomorrow you can worry all you want about Our Lady Underground. | Завтра сколько хочешь можешь волноваться о Богине подземного мира. |
| We are told we must not worry. | Сказали, что волноваться не стоит. |