| I wouldn't worry on it. | Я бы не стал об этом переживать. |
| Know that your brother is at peace and that you needn't worry. | Знай, что твой брат в мире и тебе не нужно переживать. |
| I no understand, but you no worry. | Я не понимать, но вы не переживать. |
| Ute will worry when she hears about this. | Уте будет переживать, когда услышит об этом. |
| You should worry more about getting out of here alive. | Ты больше должна переживать о том, чтобы выбраться отсюда живой. |
| I wouldn't worry too much about it. | Я не стал бы слишком переживать об этом. |
| Your father will worry if you're late. | Если опоздаешь, твой отец будет переживать. |
| Well, we were afraid it might worry you, you being so far away. | Ну, мы боялись, что это заставит тебя переживать, ведь ты был так далеко. |
| You know, less time for them to wait and worry, the better. | Знаешь, чем меньше времени они будут ждать и переживать, тем лучше. |
| She'll worry if I don't go home. Okay. | Она будет переживать, если я не приду домой. |
| I did worry when you went to school in red tights. | Я начала переживать, когда ты пошел в школу в красных узких штанах. |
| You just need to take your medicine, have a big sleep and not worry. | Тебе нужно выпить лекарство, выспаться и не переживать. |
| And I'll worry what wine he'll select if we leave it to Shuji-kun. | И я буду переживать, какое вино выберет Шуджи-кун, если его отправим. |
| When you was up in that hospital, all I did was worry. | Когда ты лежала в больнице, я только и мог о тебе переживать. |
| I would think that a single woman's biggest worry would be choking to death alone in her apartment. | Мне кажется, что одинокая женщина должна больше всего переживать, не задохнется ли она в одиночестве у себя дома. |
| You should worry less about me and more about you. | Тебе следует больше переживать за себя, а не за меня. |
| There is little doubt that I would worry night and day about my boys in the jungle. | Я, конечно, буду и днем и ночью переживать пока вы там в джунглях. |
| And when she goes into worry mode, she tightens the clamps on me, too. | И когда она начинает переживать, она начинает наседать на меня. |
| Well, I think it's such a deeply flawed book, Colin, that you shouldn't let it worry you. | Мне кажется, Колин, что в этой книге фундаментальная ошибка, так что тебе не стоит об этом переживать. |
| They shouldn't worry you, certainly not while they're on a safari. | Они не должны переживать за тебя. по крайней мере, пока они на сафари |
| You no longer have to deal with buying, insurance, maintenance and repair of machines, pay for parking or worry every time, leaving the vehicle on the street at night. | Вам больше не придется заниматься покупкой, страхованием, обслуживанием и ремонтом машины, платить за стоянку или переживать каждый раз, оставляя транспортное средство на улице на ночь. |
| You don't get tired of never worry if she's smarter than you... because you know she is. | На неё невозможно наглядеться, невозможно переживать, что она умнее тебя - ты и так это знаешь. |
| Kevin, please, with the worry. | Кевин, хватит переживать! |
| Not that you should worry. | Но тебе не стоит переживать. |
| I couldn't worry. | Я не могла переживать. |