My worry is fear is creating the reason to be afraid. |
Меня тревожит, что страх создает реальную угрозу. |
It doesn't worry me much. |
Я уверен, хотя это меня не слишком тревожит. |
My dear young lady, don't let this worry you. |
Моя дорогая юная леди, пусть вас это не тревожит. |
You worry me, my son. |
Это меня тревожит, сын мой. |
Here's my worry, Ms. Tascioni. |
Вот что меня тревожит, мисс Тассиони. |
Still, darling, don't you worry? |
Но дорогой, разве тебя не тревожит? |
Drug trafficking and the criminal activities associated with it worry us in the Pacific, and we are not alone in this. |
Нас, в тихоокеанском регионе, тревожит оборот наркотических средств и связанная с ним криминальная деятельность, и мы не одиноки в этой обеспокоенности. |
However, my worry is how to find an efficient way to ease the human suffering of thousands of victims of APMs and their families throughout the world! |
Но вот что меня тревожит, так это как найти действенный способ смягчить повсюду в мире людские страдания тысяч жертв противопехотных мин и их семей! |
Dimmie, you worry for something? |
Димми, тебя что-то тревожит? |
And I worry sometimes. |
Иногда это меня тревожит. |
Dimmy, you worry for something? |
Димми, тебя что-то тревожит? |
Don't you worry? |
Вас это не тревожит? |
Doesn't that worry you? |
Это тебя не тревожит? |
And that doesn't worry you? |
И это вас не тревожит? |
Don't you worry you're on the devil's side without even knowing? |
Тебя никогда не тревожит мысль о том, что ты выступаешь на стороне дьявола, даже не зная об этом? |