Английский - русский
Перевод слова Workplace
Вариант перевода Рабочее место

Примеры в контексте "Workplace - Рабочее место"

Примеры: Workplace - Рабочее место
And as the ambassador's workplace, this house is technically British soil. И как рабочее место посла, этот дом технически британская территория.
Billy and Meredith, check out the workplace. Билли и Мередит, проверьте рабочее место.
This is a workplace, not a dormitory. Это рабочее место, а не спальня.
This is his workplace in Houston yesterday morning. Это его рабочее место в Хьюстоне вчера утром.
Kitty went to Carlisle's workplace. Китти отправилась на рабочее место Карсли.
So I have decided... you'll visit my workplace... on your birthday. Так что я решил... он посетит моё рабочее место... на день рождения.
That's the workplace for you. Ну хоть рабочее место у тебя есть.
The workplace was an important arena for interpersonal contact and hence one of the most important meeting-places for immigrants and the rest of the population. Рабочее место является важной площадкой для межличностных контактов и, следовательно, одним из самых важных центров встреч для иммигрантов и остального населения.
The workplace accounts for more of the GWG than the characteristics of the worker. Рабочее место поясняет большую часть ГРОТ, чем характеристики работника.
visiting certain places where the victim is (workplace), and посещать определенные места, где бывает потерпевший (рабочее место), и
Now your workplace can be truly mobile! Теперь Ваше рабочее место может быть по-настоящему мобильным!
Actually, each client network workplace has the same functionality as the Desktop/Notebook SURE software and differs only by method of connection to the database. По сути, каждое клиентское сетевое рабочее место обладает той же самой функциональностью, что и программное обеспечение DesktopPC/Notebook SURE, и различается только способом подключения к базе данных.
With Ruth accompanying him for moral support, Fletcher returns to his workplace to prove he has not experienced a full psychotic breakdown or seen behind the fabric of reality as he still fears. В сопровождении Рут, которая оказывала ему моральную поддержку, Флетчер возвращается на рабочее место, чтобы доказать, что у него не было психического срыва, и что он, на самом деле, не видел ткань реальности, как этого опасался.
Kadmina was already looking for a graduate of the workplace, as one meeting occurred, dramatically changed everything. Выпускнице Кадминой уже подыскивали рабочее место, как произошла одна встреча, резко изменившая все.
Well, there's a lot you don't know about me, even after sneaking two of your agents into my workplace. Ты ещё многого обо мне не знаешь, даже после проникновения двух твоих агентов на моё рабочее место.
A workplace with a diverse age distribution creates an environment where individuals can share skills, knowledge and experience. Рабочее место, на котором представлены лица разных возрастных групп, создает условия для обмена профессиональными навыками, знаниями и опытом между отдельными лицами.
Driver's workplace in motor coaches: recommendations for ergonomic design Рабочее место водителя в междугородных автобусах: рекомендации по эргономике конструкции
Well, you know, it's entirely possible that one day a relative of yours may wish to tour my workplace - Вполне возможно что однажды ваши родственники захотят посмотреть моё рабочее место...
Distorted expressions of power and authority promote in children attitudes and habits that are carried to the workplace, to the community and to public life. Искаженные формы проявления власти и полномочий воспитывают в детях модель восприятия и привычки, которые переносятся на рабочее место, в общину и в общественную жизнь.
But this definition only refers to that small proportion of the labour force whose workplace is not fixed and was therefore only was adopted in combination with one or more of the other definitions. Однако это определение охватывает лишь небольшую часть лиц, рабочее место которых не является фиксированным, и соответственно используется только в сочетании с другим или другими определениями.
My old workplace, my old boss, my old coworker... and my new boss competing with your husband. Моё бывшее рабочее место, мой бывший босс, бывшая коллега, а мой новый босс соревнуется с твоим мужем.
The workplace is not the forum To deal with personal issues, is it? Рабочее место не форум для решения личных проблем, верно?
Article 180 (2) of the Labour Code provides for that during parental or maternal leave the employee shall keep his or her workplace, except for the liquidation of a company. Согласно статье 180(2) Трудового кодекса, в течение отпуска, предоставляемого отцу или матери, работодатель сохраняет его или ее рабочее место, за исключением случаев ликвидации компании.
The Roosevelt Room is a meeting room in the West Wing of the White House, the home and main workplace of the President of the United States. Комната Рузвельта (англ. Roosevelt Room) - конференц-зал в Западном крыле Белого дома, официальное основное рабочее место Президента Соединенных Штатов.
The "second place" is the workplace - where people may actually spend most of their time. «Второе место» - это рабочее место, где люди на самом деле проводят большую часть своего времени.