| Well Daniel would never willingly become one of them like that. | Дэниел никогда не стал бы одним из них добровольно. |
| She's got no problems getting dudes to leave with her willingly. | У нее нет проблем, чтобы заставить чуваков уйти с ней добровольно. |
| The song describes how people are willingly turned into blind religious followers who mindlessly do whatever they are told. | Песня описывает как люди добровольно становятся слепыми религиозными фанатиками, которые бездумно выполняют любые приказы. |
| Sometimes the kidnapping may be just a wedding formality, where the woman comes along willingly. | Иногда похищение рассматривается как свадебная формальность, на которую девушка идет добровольно. |
| His Holiness dictates that if you do not come to Rome willingly... | Его Святейшество говорит, что если вы не явитесь в Рим добровольно... |
| Some citizens could not believe that anyone would willingly defend such a man. | Некоторые граждане не могли поверить, что кто-то добровольно мог защищать такого человека. |
| I would never willingly give you anything that was not some sort of fatal virus. | Я никогда добровольно ничего тебе не отдам За исключением какого-нибудь смертельного вируса. |
| A lie detector test he willingly agreed to. | Проверка, на которую он добровольно согласился. |
| If they won't give willingly, you take it from them. | Если они не дают добровольно, просто возьми их у них. |
| And he won't let him go willingly. | Добровольно он Мастера Ключей не отпустит. |
| Looks like she came back here willingly with a john, who then turned psycho. | Похоже, что она пришла сюда добровольно, с клиентом, который оказался психом. |
| We were all participating in this operation willingly. | Мы все участвовали в этой операции добровольно. |
| He has to give them up willingly. | Он должен расстаться с ними добровольно. |
| Yes, you gave her the opportunity To come in willingly, And now we must try another approach. | Да, вы дали ей возможность чтобы прийти добровольно, а теперь мы должны применить другой подход. |
| He came... willingly to me. | Он пришел... ко мне добровольно. |
| Or you willingly transfer your authority. | Или пока добровольно не передаст полномочия. |
| She went home with Travis willingly. | Она пошла домой с Тревисом добровольно. |
| Users give us their data willingly. | Пользователи передают нам свои данные добровольно. |
| Resign willingly and we'll play nice. | В отставку добровольно, и все будет хорошо. |
| We will sacrifice our lives willingly. | Мы будем жертвовать своей жизнью добровольно. |
| And now you are going to be willingly humiliated by "Vaseline". | А сейчас ты будешь добровольно унижена "Вазелином". |
| And I thank you for willingly giving us his head. | И благодарю вас, что добровольно отдали нам его голову. |
| Let Data go, and I will take my place at your side, willingly, without resistance. | Пусть Дейт идёт, и я буду на вашей стороне, добровольно, без сопротивления. |
| You said yourself that Mr. Greeson must've gone willingly with his captor. | Вы сами сказали, что мистер Грисон добровольно пошел с тем, кто его пленил. |
| In those days, nobody willingly agreed to the recruitment for the 'voluntary service corps'. | В те дни никто добровольно не соглашался на вербовку в "корпуса добровольного обслуживания". |