Английский - русский
Перевод слова Willingly
Вариант перевода Добровольно

Примеры в контексте "Willingly - Добровольно"

Примеры: Willingly - Добровольно
Officer Billingsley would never willingly assist a traitor. Офицер Биллингсли добровольно ни за что не стала бы помогать предателю.
Above all else, the honest politician willingly shoulders this burden. В дополнение ко всему остальному, честный политик добровольно взваливает это бремя на свои плечи.
Some travelled willingly to Syria owing to religious incitement; others were forced into the degrading practice. Одни отправились в Сирию добровольно из религиозных побуждений, других заставили совершать эти унизительные действия.
VAS covers activities willingly performed for little or no payment to provide assistance or promote a cause in the four weeks preceding the survey interview. ОДД охватывает деятельность, добровольно осуществлявшуюся за малую плату или безвозмездно с целью оказания помощи или поддержки какому-либо делу в течение четырех недель, предшествующих опросу обследования.
I willingly go to the man I despise without knowing. Я добровольно хожу к мужчине, которого презираю, даже не осознавая это.
I assume Conrad didn't go willingly. Я предполагаю, что Конрад не ушел добровольно.
And you will work for my purpose, willingly or unwillingly. И вы будете работать на меня, добровольно или нет.
Now you can come with us and willingly answer some questions, or we can go through the proper channels. Вы можете пойти с нами и добровольно ответить на некоторые вопросы или мы можем пройти через надлежащие каналы.
Leading us to believe that Midge left willingly, or was forced away at gunpoint. Что наводит на мысль, что Мидж пошла добровольно, либо под дулом пистолета.
Let him live again and I will be yours... willingly. Верни ему жизнь, и я стану твоей... добровольно.
Had you simply come willingly, none of that would have been necessary. Если бы ты просто пришел добровольно, в этом не было бы необходимости.
Okay? You must have willingly posed for Graham. Вы, должно быть, добровольно позировали Грему.
You willingly participate in a dangerous sport. Вы добровольно занимаетесь опасным видом спорта.
You must really love the Red Pony... to willingly live in a place like this. Ты должен очень любить Красный Пони... чтобы добровольно жить в таком месте.
Humanity needed to surrender its freedom willingly. Человечество должно добровольно отказаться от свободы.
I'm suspect of anyone who willingly goes back to high school. Я подозрительно отношусь к любому, кто добровольно возвращается в старшую школу.
That man will crawl inside the walls of city hall and die with the other rats before he walks out willingly. Этот человек скорее будет ползать внутри стен мэрии и умрет там с другими крысами, нежели уйдет добровольно.
Well, as far as we know, he got into the car willingly. Насколько мы знаем, он сел в машину добровольно.
You willingly made a pact with evil. Ты добровольно заключил договор со злом.
She did so willingly and she will be honoured for it. Она сделала это добровольно и будет вознаграждена.
And you know that I want you to make that choice willingly. И ты знаешь, что я хочу, чтобы ты добровольно сделала свой выбор.
If he gave it to me willingly, his suffering would not be prolonged. Если он добровольно ею поделился, его страдания были недолги.
You expect me to walk willingly to my death. Ты ждешь, что я пойду добровольно на смерть.
Fisher would not have handed it over willingly. Фишер добровольно его бы не отдал.
OK. He would willingly go there with his father. Он добровольно поедет туда с отцом.