Participants wishing to reserve one of those conference rooms are requested to contact Mr. William Bunch, Coordinator for Secretariat Services. |
Участникам, желающим зарезервировать один из указанных залов заседаний, предлагается обращаться к г-ну Уильяму Банчу, координатору по вопросам секретариатского обслуживания. |
The doctor says that the cloth to his brow may comfort William, and being spoken to. |
Врач говорит, Уильяму может стать легче, если приложить тряпку на лоб и говорить с ним. |
He was hired and overseen by Douglas Feith and William Luti, but Shulsky's "real boss" may have been higher up than Feith. |
Он был нанят и подчинялся зам.министру обороны США Дугласу Фейту (Douglas J. Feith) и Уильяму Лути (William J. Luti), но настоящим начальником Шульски мог быть кто-то и выше по должности, чем Фейт. |
Seven years later, the brothers sold The Observer to William Innell Clement, a newspaper proprietor who owned a number of publications. |
Семь лет спустя они продали «Обсервер» Уильяму Клементу (англ. William Innell Clement), который уже владел несколькими изданиями. |
His neighbor, Deloris, (created by the mother in law witch from the first film), leaves William a strange object in an attempt to get William to join the dark side. |
Его соседка Долорес (созданная ведьмой свекровью из первого фильма) оставляет Уильяму странный объектом в попытке заставить Уильяма присоединиться к темной стороне. |
It was in this context that President Aristide's eight-point letter of December 2000 was sent to the then President of the United States, Mr. William Jefferson Clinton. |
Именно в этом контексте президент Аристид направил письмо из восьми пунктов в декабре 2000 года тогдашнему президенту Соединенных Штатов гну Уильяму Джефферсону Клинтону. |
Well, when I went to go see William, I ended up overhearing Ivy offering him money. |
Когда я ходила на встречу к Уильяму, я случайно подслушала, как Айви предлагала ему деньги. |
Although William Jennings Bryan never gained the Presidency, his efforts delayed the Money Changers for seventeen years from attaining their next goal a new, privately-owned central bank for America. |
И хотя Уильяму Дженнингсу Брайану так и не удалось стать президентом, его усилия отсрочили планы менял по достижению их очередной цели - учреждению нового частного центрального банка в США - на целые 17 лет. |
Finally, UNFPA would like to convey special thanks to Mr. William Fowler (United States of America) for his leadership and guidance in his capacity as Chair of the Committee. |
И наконец, ЮНФПА хотел выразить особую благодарность гну Уильяму Фаулеру (Соединенные Штаты Америки) за его руководящую работу и рекомендации в качестве Председателя Комитета. |
If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself? |
Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя? |
I have been speaking with His Royal Highness, and he has given me permission to announce, with great pride and pleasure, the confirmation of William Hamleigh as Earl of Shiring. |
Я говорил с Его королевским величеством, и он дал мне позволение объявить, с великой гордостью и радостью, что Уильяму Хамлею дарован титул графа Ширинга. |
The two parties thank the President of the United Republic of Tanzania, His Excellency Benjamin William Mkapa and his Government for facilitating the meeting between the Transitional Government of Burundi and PALIPEHUTU-FNL. |
Обе стороны выражают признательность Президенту Объединенной Республики Танзания Его Превосходительству Бенджамину Уильяму Мкапе и его правительству за содействие в организации встречи между Переходным правительством Бурунди и «ПОНХ-НОС». |
On March 4, 1909, the day on which Roosevelt left office, replaced by William Howard Taft, Brenner met with Mint Engraver Charles E. Barber in Philadelphia. |
4 марта 1909 года, в тот день, когда Рузвельт покинул свой пост, передав его Уильяму Тафту, Бреннер встретился с главным гравёром Чарльзом Барбером в Филадельфии. |
He was a bachelor, and willed a portion of his estate and his mansion to William Tailer, the son of his sister Rebeccah. |
Он был холостяком и завещал часть своего имения и особняка Уильяму Тейлеру, сыну своей сестры Ребекки. |
Mary considered such action illegal, and her chaplain expressed this view in a letter to the Archbishop of Canterbury, William Sancroft, on her behalf. |
Мария сочла действия отца незаконными, и её капеллан выразил эту точку зрения в письме к архиепископу Кентерберийскому Уильяму Сэнкрофту от имени принцессы. |
Strutt had commissioned William John Coffee, a Crown Derby sculptor, to make an earthenware copy of the bronze statue which he had seen when he once visited the Mercato Nuovo (New Market) in central Florence. |
Стратт поручил Уильяму Джону Кофе, скульптору Royal Crown Derby, сделать глиняную копию бронзовой статуи, которую он видел, когда он однажды посетил Mercato Nuovo (Новый рынок) в центре Флоренции. |
Your title was given to William Hamleigh, was it not? |
Но твой титул был пожалован Уильяму Хамлею, разве нет? |
The Expert Group wishes to extend its special thanks to William C. Potter, a member of your Advisory Board on Disarmament Matters, for his contribution to its work. |
Группа экспертов хотела бы выразить особую признательность Уильяму К. Поттеру, члену вашего Консультативного комитета по вопросам разоружения, за его вклад в ее работу. |
In conclusion, I should like to pay tribute to the Transitional Administrator, Mr. William Walker, and to the dedicated civilian and military personnel of UNTAES for their performance, commitment and service to the international community. |
В заключение я хотел бы выразить признательность Временному администратору г-ну Уильяму Уокеру и самоотверженному гражданскому и военному персоналу ВАООНВС за их деятельность и приверженность делу службы интересам международного сообщества. |
In conclusion, I should like to pay tribute to the Transitional Administrator, Mr. William G. Walker, for his highly professional and dedicated leadership of the United Nations efforts to promote peace, stability and the strengthening of democracy in the UNTAES area. |
В заключение я хотел бы воздать должное Временному администратору г-ну Уильяму Уокеру за его высокопрофессиональное и самоотверженное руководство усилиями Организации Объединенных Наций в деле содействия миру, стабильности и укрепления демократии в районе деятельности ВАООНВС. |
But why is William after Jennifer and all those people born in '81? |
Но зачем Уильяму Дженниффер и все эти люди, рожденные в 1981? |
Well, did you ever call your uncle William back? |
Ты так и не позвонила дяде Уильяму? |
I'm the one that told William to stay away If he couldn't make good On the promises he made to the children. |
Я первая сказала Уильяму, чтобы он держался на расстоянии, раз он не может держать слово, и выполнять обещания, которые он дал детям. |
In accordance with the decision taken by the General Assembly at its 83rd plenary meeting, I now call on a representative of the private sector, Mr. William Harvey Roedy, President of MTV Networks International and Chairman of the Global Media AIDS Initiative. |
Согласно решению, принятому Генеральной Ассамблеей на ее 83м пленарном заседании, сейчас я предоставляю слово одному из представителей частного сектора - президенту Международной сети МТВ и Председателю Глобальной инициативы средств массовой информации по борьбе со СПИДом гну Уильяму Харви Руди. |
On May 21, 2009, previous stakeholder Victor MacFarlane announced the sale of his share of D.C. United Holdings to majority owner William Chang, giving him a 98% stake in the organization. |
21 мая 2009 года предыдущий владелец Виктор Макфарлейн объявил о продаже своей доли акций «D.C. United Holdings» к мажоритарному владельцу, Уильяму Чангу, который получил 98 % акций организации. |