When you were, you loved your wife? |
Когда были женаты, любили жену? |
If you are married, why doesn't your wife come here to live with you? |
Но если вы женаты, почему ваша жена не приехала сюда с вами? |
Although we weren't married, we were together for six years, which I believe makes us common-law husband and wife, and therefore entitled to see one another just like married prisoners. |
Хоть мы и не были женаты, но мы были вместе шесть лет, и я думаю, что это делает нас гражданскими супругами, и потому мы имеем право на свидания, так же, как и женатые заключенные. |
You know judges are almost always married and it's unlikely they'll absolve a wife who's... understand? |
Ты же знаешь, что практически все судьи женаты и очень маловероятно, что они оправдают жену, которая... понимаешь? |
Polish historian Jan Têgowski disagreed with Jonynas and argued that both Sudimantas and Lev of Drutsk (who is also mentioned as Vytautas' swoger) were married to sisters of Vytautas's first wife, Princess Maria of Lukoml. |
Ян Тенговский, современный исследователь генеалогии Гедиминовичей, придерживается точки зрения, что Судимонт и Лев Друцкий (также упоминаемый как швагер Витовта) были женаты на сёстрах княгини Марии Лукомской, первой жены Витовта. |
Wife, they're married. |
Женой, они женаты. |
Once a wife, always a wife, married or not. |
Однажды жена - всегда жена, женаты или нет. |