Английский - русский
Перевод слова Weird
Вариант перевода Странности

Примеры в контексте "Weird - Странности"

Примеры: Weird - Странности
You ready for another "weird"? Готова к ещё одной "странности"?
So the reason I went all kind of weird last night was because of the steroids they had me on for the new clinical trial. Все эти мои странности вчера вечером были из-за приема стероидов, которые мне назначили на лечении.
And the fact that they overlooked all your weird behavior and took you in anyway because you're... А то, что они сквозь пальцы взглянули на ваши странности и все равно приняли вас, потому что вы...
But you see through the weird. Но ты смотришь сквозь странности.
I can't have you acting weird Мне не нужны твои странности.
We passed weird a long time ago. Странности - наш конек.
That's when things got weird. Тут-то и начались странности.
Define "weird." Подробнее про "странности".
But here's where it gets weird. Но странности начались вот где.
It's kind of weird over here. У нас тут кое-какие странности.
She paints those weird things all over the place. Она везде рисует всякие странности.
That's when the weird started? И тут начинаются странности?
That's where the weird stuff's happening. Там-то и творятся странности.
There's weird things about, Coach. Тут странности творятся, тренер.
Let's debate the levels of weird. Давайте поговорим об уровнях странности.
But weird is our wheelhouse. Но странности - наш конёк.
I'll give you weird. Я покажу тебе странности.
Everybody has their weird thing. У всех есть свои странности.
Well, that's where it gets weird. Вот тут и начинаются странности.
That's when it got weird И тогда начались странности.
It followed all of the natural tropes of a good, solid Twitter parody account, but then started to get weird. Это были естественные последствия хорошего, убедительного пародийного аккаунта Твиттера, но тогда начались странности.
When you're scaling the wall of weird, there weren't any mattresses to break your fall. На доске почета за странности ты была бы в первых рядах.
Who called that? I didn't expect B613-level weird, but still, I was right. Я не ожидала, что уровень странности настолько высок, что достигает Б613, но я была права.
Maybe talking about it will help us get out of the weird zone and put us into the friend one. Может, как раз, если поговорим об этом, то избавимся от странности в наших отношениях, и они станут дружественными.
You kept getting all weird on me. А ты на меня все странности валишь.