The fueled rocket would weight 89 metric tons, and capable of delivering a ton of payload into polar orbit. |
Заправленная ракета весит 89 т, и способна выводить до 1 тонны полезной нагрузки на полярную орбиту. |
The rope is produced according to nanotechnology using carbon and other natotubes in such a way that the strength thereof is at least one hundred times greater than the strength of steel and weight thereof is several times lower. |
Сам канат выполнен на основе нанотехнологии с использованием углеродных и других нанотрубок, он имеет прочность как минимум в 100 лучше прочности стали и весит в несколько раз меньше. |
vazir, pay the man his weight in gold. |
Столько золота, сколько она весит. |
No, but his weight is 50 pounds. |
Чуть-чуть. Весит килограммов 45. |
They're all scared to guess Kim's weight. |
Они все побоялись угадывать сколько весит Ким. |
The northern glider ranges in weight of 228-332 grams. |
Большая северная летяга весит 228-332 грамма. |
She's half his weight - and fifty-percent of that is champagne. |
Она весит половину его веса и на 50 процентов это шампанское. |
It weighs only about two kilograms, but it can carry half its weight. |
Он весит около 2 килограммов, но может перевозить груз в половину своего веса. |
Last week, he ate his own weight in bologna. |
На прошлой недели, он съел столько, сколько весит, в Болонье. |
Approximately one billionth of the weight of the tree. |
Каждое весит примерно одну миллиардную веса дерева. |
The backpack weighs 5.8 kg. 7% of my body weight. |
Рюкзак весит 5,8 кг, это 7% от моего веса. |
And I've seen a pirate who wore his weight in gold and whose ship had sails of colored silk. |
Видела пирата, на котором было столько золота, сколько он весит сам, а на кораблях -паруса из настоящего шёлка. |
If you want, he will give your weight in gold for this woman. |
Если хочешь, он даст золота столько, сколько весит эта девчонка. |
A lady at Table 4 says she tries to eat her own weight in purple cabbage every week. |
Дама за 4-м столиком за неделю съедает столько красной капусты, сколько весит. |
Lord Selwyn would pay his daughter's weight in sapphires if she's returned to him. |
Лорд Селвин даст вам столько сапфиров, сколько весит его дочь, если вы её вернете. |
It's a good old weight, though, isn't it? |
Оно весит достаточно много, однако, не так ли? |
Good weight, was she? |
И сколько она весит? |
Each has 15 kg weight. |
Каждая чаша весит 16 килограмм. |
For example, a 90-ton TURBOCOR compressor weighs only 265 pounds, 1/5th the weight of many conventional compressors. |
Например, 90-тонный компрессор TURBOCOR весит всего 265 фунтов, что составляет 1/5 веса многих стандартных компрессоров. |
Except, of course, I have the full weight of the biggest conglomerate in the world behind me. |
Кроме того, конечно, что на моих плечах весит груз крупнейшего мирового конгломерата. |
Anyway... tungsten is about 50 bucks a kilo and the gold bars are 12.4 kilos each, so we're talking about a loof weight. |
Так или иначе... тунгстен стоит где-то 50 баксов за кило, а слиток золота весит 12,4 килограмма, так что имеем значительный вес. |
And if we're talking about is just the ticket... of the maximum weight of my luggage must be the same as a standard 200 kg? |
И если мы говорим о весе в самолетах то почему я могу взять с собой такой же груз, как и парень, который весит 170кг |
Weight is 45 tons. |
Скульптура весит 45 тонн. |
My brother's car weighs 274 kg less than the maximum weight specified. |
Машина моего брата весит на 274 кг меньше... |
This dummy is exactly 175 pounds, the weight of an average |
Этот манекен весит ровно 79,5 килограмм, как среднестатистический американец. |