The Department has successfully led the Organization's efforts to harness the use of new communication technologies such as the Internet, by launching the United Nations Home Page on the World Wide Web. |
Создав адресную страницу Организации Объединенных Наций в сети «Всемирная паутина», Департамент успешно руководил деятельностью Организации Объединенных Наций по внедрению таких новых технологий связи, как Интернет. |
The content management system would implement a suite of tools to enable more efficient management of content, applications, infrastructure and comply with the World Wide Web Consortium guidelines on accessibility for disabled persons. |
Система обновления содержания веб-сайта обеспечит практическое применение ряда инструментов, позволяющих добиться более эффективного обновления содержания, использования прикладных программ и инфраструктуры, а также соблюдения руководящих принципов Консорциума «Всемирная паутина», касающихся обеспечения доступности для инвалидов. |
Spider-Man: The Dragon's Challenge, a composite of the two-parter episode "The Chinese Web" of the contemporary television show The Amazing Spider-Man, screened in European theaters on 3 February 1981. |
«Человек-паук: Вызов Дракону», композиция эпизода «Китайская паутина» телесериала «Удивительный Человек-паук», вышедший в европейских кинотеатрах с З февраля 1981 года. |
In the episode "Agent Web", he was with the Inhuman Royal Family when they confronted Spider-Man and Triton outside the abandoned Inhuman city of Atarog and was the one who gave Spider-Man and Triton a ride back to the Triskelion. |
В серии «Агент Паутина» он был с королевской семьей Нелюдей, когда они столкнулись с Человеком-пауком и Тритоном за пределами заброшенного города Нелюдей Атароге и был тем, кто дал Человеку-пауку и Тритону поездку обратно в Трискелион. |
Quarterly update of the ESCAP home page on development research and policy analysis on the World Wide Web; and the ESCAP Virtual Conference on Integrating Environmental Considerations into Economic Decision-Making Processes (annual); |
Ежеквартальное обновление информационной страницы ЭСКАТО в сети «Всемирная паутина», посвященной исследованиям и анализу политики в области развития; и Виртуальная конференция ЭСКАТО по проблеме интеграции соображений охраны окружающей среды в процессы принятия экономических решений (ежегодное мероприятие); |
ESCAP homepages on the World Wide Web on the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific; the Asia Infrastructure Development Alliance; and Maritime Transport Information; |
Информационные страницы ЭСКАТО в сети «Всемирная паутина», касающиеся Делийского плана действий по развитию инфраструктуры в Азии и районе Тихого океана; союза по развитию инфраструктуры в Азии и морских перевозок; |
It's looks like a neon spider web. |
Выглядит как неоновая паутина. |
"A world wide web of terror". |
Паутина Большого террора». |
You have to match the drug to the web. |
Какая паутина соответствует какому наркотику? |
It's this web of lies. |
Эта просто паутина лжи. |
It's just spider web on a stick. |
Это просто паутина на палке. |
but that web's already weaved |
? а паутина уже сплетена? |
Do you like my spider's web? |
Как вам моя паутина? |
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid. |
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью. |
It's unguarded because the web was made by man-eating spiders. |
Зато его охраняет паутина, сплетённая пауками-людоедами. |
The web and the living thing behind it grows and spreads its evil around Vortis. |
Паутина и то, что живёт в ней растёт и распространяет зло по Вортису. |
The most familiar Internet service is probably the World Wide Web, much of which uses the domain name system to establish the relationship between domain names and the Internet Protocol addresses. |
Наиболее известной интернет-услугой является, по всей вероятности, "Всемирная паутина", в значительной части которой для установления соответствия между доменными именами и адресами по интернет-протоколу применяется система доменных имен. |
In a follow-up to the Beijing Conference, DAW is collaborating with UNIFEM and INSTRAW in preparing an electronic communication system through the use of the World Wide Web and other electronic communication technologies. |
В контексте последующей деятельности в связи с Пекинской конференцией ОУПЖ сотрудничает с ЮНИФЕМ и МУНИУЖ в создании электронной системы связи в рамках сети "Всемирная паутина" и с применением других технологий электронной связи. |
The problem with such a network is that wherever we touch or apply pressure to the web we produce a vibration and an impact throughout the web. |
Проблема такой структуры в том, что, когда мы касаемся паутины или натягиваем ее, вибрирует вся паутина. |
Because the web of the spider, it was sending me insane, because I couldn't get the web to move off. |
Потому что паутина, она сводила меня с ума. Я никак не могзаставить паутину двигаться. |
And the spider's web is for the reins on the horse. |
А паутина пошла на вожжи для лошади. |
So if the web was made entirely out of dragline silk, an insect is very likely to just bounce right off. |
Если бы паутина состояла только из шелка для перемещений, насекомое бы отпрыгивало от нее. |
But by having really, really stretchy capture spiral silk, the web is actually able to absorb the impact of that intercepted prey. |
Но благодаря наличию хорошо растяжимого шелка, паутина способна выдержать непредвиденное вторжение добычи. |
This is because"[t]he web of contracts has developed serious inconsistencies." |
«Это потому, что паутина контрактов развила серьезные противоречия». |
It is impossible to judge the merits of the case in the current situation, since the web of lies which has been put together will inevitably be seriously detrimental to the organizations concerned. |
При нынешнем положении дел невозможно прийти к какому-либо заключению, а опутывающая этот вопрос паутина лжи может лишь еще более навредить соответствующим организациям. |